Taal Lake is testament to the immense power locked within the Earth at the time of its formation. | Open Subtitles | بحيرة تال هي بُرْهَان على القوة الهائلة التي حبست داخل الأرض في ذاك الوقت من التكوين |
Mr. Bai Mass Taal of UNEP chaired the session. | UN | 11- ترأس هذه الجلسة السيد باي ماس تال من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
20. Mr. Taal (Gambia) agreed that poverty was endemic to the Gambia, as to most developing countries in Africa. | UN | 20 - السيد تال (غامبيا): وافق على أن الفقر متوطن في غامبيا كما هي حاله في أغلب البلدان النامية في أفريقيا. |
29. Mr. Taal (Gambia) stressed that sharia law applied only to family matters in the Gambia. | UN | 29 - السيد تال (غامبيا): شدد على أن قانون الشريعة لا ينطبق في غامبيا إلا على المسائل المتعلقة بالأسرة. |
37. Mr. Taal (Gambia) said that affirmative action policies did not exist in the Gambia. | UN | 37 - السيد تال (غامبيا): قال إنه لا توجد في غامبيا سياسات ترمي إلى اتخاذ إجراءات إيجابية. |
45. Mr. Taal (Gambia) said that the Gambia would look to the Federation of Women Lawyers-Kenya (FIDA) as a model. FIDA offered legal aid to women on a broad range of issues. | UN | 45 - السيد تال (غامبيا): قال إن غامبيا ستتخذ كنموذج لها " اتحاد المحاميات - كينيا " ، الذي يقدم المعونة القانونية للمرأة في مجموعة واسعة النطاق من القضايا. |
61. Mr. Taal (Gambia) said that in Gambia, which was a haven for refugees from other countries of the region, female genital mutilation was an important topic. | UN | 61 - السيد تال (غامبيا): قال إن بتر الأعضاء التناسلية للإناث موضوع هام في غامبيا، التي هي ملاذ للاجئين القادمين من بلدان المنطقة الأخرى. |
2. Mr. Taal (Gambia) said that both nominated and elected members of the National Assembly had voting rights. | UN | 2 - السيد تال (غامبيا): قال إن لكل من الأعضاء المرشحين والمنتخبين في الجمعية الوطنية حق التصويت. |
19. Mr. Taal (Gambia) said that his Government was committed to " Health for All " , especially where women were concerned. | UN | 19 - السيد تال (غامبيا): قال إن حكومته ملتزمة ببرنامج " الصحة للجميع " لا سيما عندما يكون الأمر يتعلق بالمرأة. |
28. Mr. Taal (Gambia) said he would look into the issues raised. | UN | 28 - السيد تال (غامبيا): قال إنه سينظر في هذه المسائل التي تم إثارتها. |
Around 350 kilometres south of Sagada, this is Lake Taal. | Open Subtitles | حوالي 350 كيلومترا جنوب ساغادا ، هذه هي (بحيرة تال). |
57. Mr. Taal (Gambia) said that, while traditional culture was not sacrosanct, the most effective way of changing it was not always apparent. | UN | 57 - السيد تال (غامبيا): قال إن الثقافة التقليدية وإن لم تكن تتّسم بالقداسة الكلية، فإن أنجع طريقة لتغييرها ليست دائما بادية للعيان. |
64. Mr. Taal (Gambia) said that a small percentage of the tourists who came to the Gambia did so for sexual purposes; others came for their health, or to enjoy nature, for example. | UN | 64 - السيد تال (غامبيا): قال إن نسبة مئوية صغيرة من السياح الذين يأتون إلى غامبيا يأتون إليها لأغراض جنسية؛ وهناك آخرون منهم يأتون إليها لأسباب صحية، أو للتمتع بالطبيعة، على سبيل المثال. |
6. Mr. Taal (Gambia) said that his country was among the top ten in Africa in terms of achieving the Millennium Development Goal regarding the education of girls. | UN | 6 - السيد تال (غامبيا): قال إن بلده هو من بين أول عشرة بلدان في أفريقيا من حيث تحقيق الهدف الإنمائي للألفية فيما يتعلق بتعليم الفتيات. |
12. Mr. Taal (Gambia) said that there was a general lack of data on the informal sector and its contribution to the country's economy; the Central Statistics Department had been gathering information, which was currently being processed and would be made available in the next report. | UN | 12 - السيد تال (غامبيا): قال لا توجد بيانات عن القطاع غير الرسمي ومساهمته في اقتصاد البلد. وإن إدارة الإحصاءات المركزية جمعت معلومات، يجري في الوقت الراهن إعدادها، وسوف تكون متوفرة في التقرير القادم. |
37. Mr. Taal (Gambia) said that his Government was not complacent about its record thus far and was committed to doing more to promote the advancement of rural women and fulfil its obligations under article 14 of the Convention. | UN | 37 - السيد تال (غامبيا): قال إن حكومته لا تتباهى بسجلها، وهي ملتزمة بأن تبذل المزيد من أجل تعزيز النهوض بالمرأة الريفية والوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
48. Mr. Taal (Gambia) said he was puzzled by the image of his country that seemed to underlie questions and statements by some members of the Committee. | UN | 48 - السيد تال (غامبيا): قال إنه في حيرة بسبب الصورة التي يظهر بها بلده في إطار الأسئلة والبيانات التي أدلى بها بعض أعضاء اللجنة. |
50. Mr. Taal (Gambia) said that the custody of children in a divorce was normally governed by the age of the child; infants, for instance, were nearly always given to the mother. | UN | 50 - السيد تال (غامبيا): قال إن حضانة الأطفال في حالة الطلاق تخضع عادة لسن الطفل. فحضانة الرضّع تمنح دائما تقريبا إلى الأم. |
2. Mr. Taal (Gambia), introducing the State party's combined initial, second and third reports, said that his Government had a long-standing commitment to protect the rights of women, eliminate all forms of discrimination against them and enhance their social, political and economic status. | UN | 2 - السيد تال (غامبيا): قدم التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث المُجَمَّعة للدولة الطرف، فقال إن لدى حكومته التزاما طويل العهد بحماية حقوق المرأة، والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها، وتعزيز مكانتها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية. |