"table of contents" - English Arabic dictionary

    "table of contents" - Translation from English to Arabic

    • جدول المحتويات
        
    • قائمة محتويات
        
    • قائمة المحتويات
        
    • جدول محتويات
        
    • المحتويات الصفحة
        
    • فهرس المحتويات
        
    • بيان المحتويات
        
    • المحتويات الفصل الصفحة
        
    • وجدول محتويات
        
    • قائمة بالمحتويات
        
    • ورد في المحتويات
        
    Amend the table of contents to reflect the amendments to the various parts of the Model Regulations as appropriate. UN يعدل جدول المحتويات وفقاً للتعديلات المدخلة على شتى أجزاء اللائحة التنظيمية النموذجية حسب الاقتضاء.
    All ticked off'cause I had a typo in my table of contents. Open Subtitles كان منزعجاً بسبب خطأ مطبعيّ في جدول المحتويات
    table of contents and index of primary and secondary key words for the draft of the Habitat agenda: note by the Secretariat UN قائمة محتويات وفهرس المصطلحات الرئيسية والثانوية لمشروع جدول أعمال الموئل: مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة
    The Committee approved the draft decision, together with a draft table of contents for the guidelines, for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر إلى جانب مشروع قائمة محتويات للمبادئ التوجيهية، وزكتهما للنظر فيهما وربما اعتمادهما من قبل مؤتمر الأطراف.
    Readers are encouraged to use the table of contents to guide them to issues of their own special interest: UN ويُشجَّع القُراء على الرجوع إلى قائمة المحتويات للاهتداء بها إلى مسائل تهمهم بشكل خاص:
    Based on the table of contents of the Handbook, the paper indicated which chapters and subchapters that needed to be revised or added. UN واستنادا إلى جدول محتويات الدليل، تشير هذه الورقة إلى الفصول والفصول الفرعية التي تحتاج إلى تنقيح أو إضافة.
    table of contents UN المحتويات الصفحة
    2. After annex XVIII insert the attached annex XIX and amend the table of contents accordingly. UN ٢ - يدخل المرفق التاسع عشر الوارد أدناه بعد المرفق الثامن عشر، ويعدل جدول المحتويات تبعا لذلك.
    13. In the present interim report, the Special Rapporteur has decided to concentrate on the issues enumerated in the table of contents. UN ١٣ - وفي هذا التقرير المؤقت قرر المقرر الخاص أن يركز على القضايا التي وردت في جدول المحتويات.
    16. The table of contents provides a tool for quick reference. UN 16 - يتيح جدول المحتويات أداة للإحالة المرجعية السريعة.
    9. Chapter IV contains summary tables, which are listed in the table of contents. UN ٩ - وترد في الفصل الرابع جداول موجزة يرد بيانها في جدول المحتويات.
    9. Chapter IV contains summary tables, which are listed in the table of contents. UN 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات.
    First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the Court or arbitral tribunal. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المفردة من كل نص تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها.
    Each CLOUT issue includes a table of contents on the first page that lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted or referred to by the court or arbitral tribunal. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Each CLOUT issue includes a table of contents on the first page that lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted or referred to by the court or arbitral tribunal. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Each CLOUT issue includes a table of contents on the first page that lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted or referred to by the court or arbitral tribunal. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص التي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Each CLOUT issue includes a table of contents on the first page that lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted or referred to by the court or arbitral tribunal. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Readers are encouraged to use the table of contents to guide them to issues of their own special interest: UN ويُشجَّع القُراء على الرجوع إلى قائمة المحتويات للاهتداء بها إلى مسائل تهمهم بشكل خاص:
    The list of countries for which information has been provided in the present report appears in the table of contents. UN وترد في قائمة المحتويات أسماء الدول التي قُدمت بشأنها معلومات في هذا التقرير.
    A more standard presentation of the information in the initial communication along the lines of the table of contents of this document would facilitate the compilation of information. UN ومن شأن عرض المعلومات بشكل قياسي أكبر في البلاغ الأولي على غرار سطور جدول محتويات هذه الوثيقة أن يُيسر تجميع المعلومات.
    The Committee requested that a table of contents be prepared by the secretariat and attached to the front of the document. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد جدول محتويات وأن يوضع في مقدمة الوثيقة.
    table of contents UN المحتويات الصفحة
    Amend the table of contents to reflect amendments to the various parts of the Model Regulations, as appropriate. UN يعدَّل فهرس المحتويات لتضمينه التعديلات التي أُدخلت على شتى أجزاء اللائحة النموذجية، حسب الاقتضاء.
    5. Also requests Brazil, in consultation with the small intersessional working group, to prepare a revised version of the technical guidelines by 30 November 2008, taking into account the table of contents set out in the annex to the present decision and the comments received to date, for publication on the Basel Convention website; UN 5 - يطلب أيضاً من البرازيل أن تعد، بالتشاور مع الفريق العامل الصغير الذي يجتمع فيما بين الدورات، نسخة معدلة من المبادئ التوجيهية التقنية قبل 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تأخذ في الاعتبار بيان المحتويات المرفق بهذا المقرر، والتعليقات المتلقّاة حتى الآن لنشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    The report structure should contain an executive summary, a table of contents, a list of acronyms, an introduction, a main section including subsections for each relevant finding and recommendation, and annexes, where appropriate. UN 5-22 ينبغي أن يحتوي هيكل التقرير على موجز تنفيذي وجدول محتويات وقائمة الاختصارات ومقدمة وعلى جزء رئيسي يتضمن أجزاء فرعية لكل نتيجة أو توصية ذات صلة، ومرفقات، حسب الاقتضاء.
    A table of contents and a letter from the editor for an original magazine concept that best describes you. Open Subtitles و قائمة بالمحتويات ورسالة توصية من رئيس تحرير مجلتك الحالية تتضمن افضل وصف لكِ
    In Japanese. English title as appears in the table of contents. UN باليابانية. العنوان بالإنكليزية كما ورد في المحتويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more