"tables showing" - Translation from English to Arabic

    • جداول تبين
        
    • جداول تبيِّن
        
    • الجداول التي تبين
        
    • جداول تبيّن
        
    • جداول تتضمن
        
    • جداول توضح
        
    • الجداول التي توضح
        
    • الجداول التي تُبيّن
        
    • جدولا يبين
        
    Annexed hereto are tables showing the age of juveniles, the number and type of juvenile offences and their breakdown by region during 20002003. UN ونرفق جداول تبين سن الأحداث وأعداد جرائمهم ونوعها وتوزعها على المناطق خلال الفترة 2000 إلى 2003.
    Annexes I to III to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بهذا التقرير جداول تبين مبالغ التعويضات الإجمالية المصوبة، بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    For easy reference to previous years, delegations requested that future updates of Business Plans on the impact of the reform process should include tables showing actual results and planned actions. UN وطلبت بعض الوفود أن تشتمل الاستكمالات المقبلة لخطط العمل بشأن أثر عملية الإصلاح على جداول تبين النتائج الفعلية والأعمال المزمع القيام بها، وذلك على سبيل تيسير الرجوع إلى السنوات السابقة.
    Annexes I and II contain tables showing the services provided by OIOS to funds and programmes in 2001 and the oversight committees established. UN ويتضمن المرفق الأول والمرفق الثاني جداول تبيِّن الخدمات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للصناديق والبرامج في عام 2002 ولجان الرقابة التي أنشئت.
    For example, tables showing detailed resource requirements are presented in an annex. UN فعلى سبيل المثال، تعرض الجداول التي تبين الاحتياجات التفصيلية من الموارد في أحد المرفقات.
    Annexes I and II to the present report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. UN ويتضمن المرفقان الأول والثاني بهذا التقرير جداول تبيّن مبالغ التعويضات الإجمالية المصوبة، بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    tables showing the results obtained were also provided. UN كما قدمت جداول تتضمن النتائج التي توصلت إليها في هذا المجال.
    The Advisory Committee requested and was provided with tables showing the proposed reductions on a section-by-section basis, as well as the percentages of the reduction in each section (see annexes II and III below). UN وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(.
    25. The latest quinquennial report and the 1998 yearly supplement include a number of tables showing the status of the death penalty worldwide. UN 25- يشمل التقرير الخمسي الأخير والملحق السنوي لعام 1998 عدداً من الجداول التي توضح حالة عقوبة الإعدام في شتى أنحاء العالم.
    A comparison of tables showing the annual growth rate of GDP per capita and average growth in the share of manufacturing in terms of GDP showed a significant correlation between the two. UN وتُوضّح مقارنة الجداول التي تُبيّن معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد ومعدّل نمو حصة الصناعة التحويلية بالنسبة للناتج المحلي الإجمالي ترابطاً مهماً بين الاثنين.
    Annexes I to III to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بهذا التقرير جداول تبين مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة، مصنفة بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    Annexes I to III to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بهذا التقرير جداول تبين مبالغ التعويضات الإجمالية المصوبة، مصنفة بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    Annexes I to III to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بهذا التقرير جداول تبين مبالغ التعويضات الإجمالية المصوبة، بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    249. By way of illustration, tables showing training courses and seminars on domestic violence for serving personnel in the various police units are attached (see annex 15). 1/ UN 249- وأرفقت بهذه الوثيقة، للإيضاح جداول تبين الدروس التدريبية والحلقات الدراسية التي نظمت في موضوع العنف العائلي للموظفين في مختلف وحدات الشرطة (انظر الملحق 15).(1)
    One delegation, however, felt that in the A/AC.96/900, the presentation made it difficult to see the scope of budget cuts, stating that, in future, tables showing percentages of cuts in relation to the entire budget needed to be included. UN غير أن أحد الوفود رأى أن العرض الوارد في الوثيقة A/AC.96/900 يجعل من الصعب معرفة نطاق التخفيضات في الميزانية، مشيراً إلى أنه يلزم في المستقبل إدراج جداول تبين النسب المئوية للتخفيضات فيما يتعلق بالميزانية الكلية.
    (a) tables showing the breakdown of expenditures for each programme category by object of expenditures; UN )أ( جداول تبين تفاصيل مصروفات كل فئة للبرامج حسب وجه الانفاق؛
    (d) tables showing the person years of staff requirements for each programme category by level of post UN )د( جداول تبين الاحتياجات من الموظفين في السنة لكل فئة برنامجية حسب مستوى الوظيفة
    22.15 The new format of this section includes tables showing a number of activities/outputs that were implemented in 2002-2003 and are expected to be implemented in 2004-2005. UN 22-15 ويتضمن الشكل الجديـــد لهــذا الباب جداول تبين عدد الأنشطة/النواتج التي جرى تنفيذها في الفترة 2002-2003 والمتوقع تنفيذها في الفترة 2004-2005.
    Annexes I to V to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الخامس بهذا التقرير جداول تبيِّن مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة، مصنفةً بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    Annexes I to III to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بهذا التقرير جداول تبيِّن مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة، مصنفةً بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    28. The latest quinquennial report and its revised version include a number of tables showing the status of the death penalty worldwide. UN 28- يتضمن أحدث تقرير خمسي وصيغته المنقحة عدداً من الجداول التي تبين حالة عقوبة الإعدام في العالم.
    Annex III contains tables showing the secretariat's review of requests for corrections to claims in category D undertaken since the thirty-third article 41 report. UN ويتضمن المرفق الثالث جداول تبيّن استعراض الطلبات بإدخال تصويبات على المطالبات من الفئة " دال " ، وهو الاستعراض الذي أجرته الأمانة منذ صدور التقرير الثالث والثلاثين عملاً بالمادة 41.
    tables showing the results obtained were also provided. UN كما قدمت جداول تتضمن النتائج التي توصلت إليها في هذا المجال.
    The Committee requested, and was provided with, tables showing the proposed reductions on a section-by-section basis, as well as the percentages of the reduction in each section (see annexes II and III to the present report). UN وطلبت اللجنة جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كـل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة(.
    18. The latest quinqennial report includes a number of tables showing the status of the death penalty worldwide. UN ٨١- يشمل التقرير الخمسي اﻷخير عددا من الجداول التي توضح حالة عقوبة اﻹعدام في شتى أنحاء العالم.
    31. The latest quinquennial report and its revised version include a number of tables showing the status of the death penalty worldwide. UN ٣١- يتضمن التقرير الخمسي الأخير ونسخته المنقحة عدداً من الجداول التي تُبيّن حالة عقوبة الإعدام في أنحاء العالم.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith two tables showing the 2,939 miscellaneous bombs, shells, rockets, mines and other ordnance left behind by the 30-Power aggression against Iraq that were found and disposed of in all parts of Iraq between 1 June and 31 July 1996. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة ١/٦/١٩٩٦ ولغاية ٣١/٧/١٩٩٦ والبالغ عددها )٩٣٩ ٢( ألفان وتسعمائة وتسعة وثلاثون قنبلة وقذيفة وصاروخ ولغم مختلفة اﻷنواع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more