"tabulations" - Translation from English to Arabic

    • الجداول
        
    • التبويبات
        
    • بجداول
        
    • بتبويبات
        
    • لتبويب
        
    • الجدولة
        
    • عمليات جدولة
        
    • وتبويبات
        
    Special attention is directed to presenting tabulations comparing persons with and without disabilities on key social and economic characteristics. UN ويُوجه اهتمام خاص لعرض الجداول التي تقارن بين المعوقين وغير المعوقين مع بيان الخصائص الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية.
    Some of the routine tabulations required of government agencies by the Civil Service and Public Employment division (CISPE) are also not disaggregated by sex. UN كما أن بعض الجداول التي تطلبها من الوكالات الحكومية شعبة الخدمة المدنية والتعيينات العامة ليست مفصَّلة حسب الجنس.
    Improvements in their quality, availability and consistency will also benefit the quality of these statistical tabulations at the national and international levels. UN وسيكون التحسن في جودتها ومدى توافرها واتساقها مفيدا أيضا لنوعية تلك الجداول الإحصائية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Harmonization of census data within (and across) regions can be achieved by ensuring census outputs comply with the recommended tabulations and the United Nations Demographic Yearbook data-collection requests. UN ويمكن مواءمة بيانات التعدادات على نطاق المناطق وفيما بينها بكفالة تواؤم مخرجات التعدادات مع التبويبات الموصى بها وطلبات جمع البيانات للحولية الديمغرافية للأمم المتحدة.
    The detailed cataloguing of individual outputs would no longer feature in the main part of each budget fascicle and would be replaced by summary tabulations of outputs by subprogramme. UN فالسرد المفصل للنواتج لن يرد في الجزء الرئيسي من كل ملزمة وسيستعاض عنه بجداول توجز نواتج كل برنامج من البرامج الفرعية.
    In what has been an interactive process, WHO is working towards providing countries with basic tabulations and a clean data set. UN وفي إطار عملية تفاعلية، تعمل المنظمة من أجل تزويد البلدان بتبويبات أساسية وبمجموعة بيانات نقية.
    9.140 The estimated requirements of $93,300, at the maintenance level, would provide for the external printing of several recurrent and non-recurrent publications ($71,300) and the purchase of special tabulations of data sets from demographic and health surveys ($22,000). UN ٩-٠٤١ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩ دولار، وهي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، ستغطي تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من المنشورات المتكررة وغير المتكررة )٠٠٣ ١٧ دولار( وشراء مجموعات خاصة لتبويب البيانات من الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية )٠٠٠ ٢٢ دولار(.
    tabulations are stored on massive servers that are currently running at 35% slower than they're capable. Open Subtitles يتم تخزين الجداول على خوادم ضخمة التي تعمل حاليا ب35٪ أبطأ من ما هم قادرون عليه
    Do what you need to do, but as soon as the tabulations are over with, you'll know that telling anyone about that does neither one of us any good. Open Subtitles افعل ما عليك فعله بمجرد أن تنتهى الجداول ستعلم أن إخبار أيّ أحد بذلك
    23. Once the horizontal screening exercise is complete the tabulations are analysed both by region and cross-regionally, and the results are incorporated into the relevant chapters of the synthesis. UN ٢٣ - ومتى اكتملت عملية الفرز اﻷفقية، يتم تحليل الجداول منطقة فمنطقة أو يكون التحليل شاملا لعدة مناطق ثم تدرج النتائج في فصول التجميع ذات الصلة.
    Health personnel and facilities under the responsibility of private medical practitioners, missions and mines are also included in those tabulations and are published with the other data from the central and local government. UN وتشمل هذه الجداول أيضا موظفي الصحة والمرافق الصحية الخاضعة لمسؤولية الأطباء الخواص والبعثات والمناجم، وتنشر إلى جانب بقية البيانات الصادرة عن الحكومة المركزية والحكومة المحلية.
    These tabulations can also provide a common approach that can improve international comparability in census definitions, basic statistics and derived indicators. UN ويمكن أن توفر هذه الجداول أيضا نهجا مشتركا يمكن أن يحسﱢن المقارنة الدولية في تعريفات التعداد والاحصاءات اﻷساسية والمؤشرات المستمدة منها.
    The tabulations previously included in parts two and three are planned for inclusion in annexes to the published volume upon its adoption by the Commission. UN أما الجداول التي كانت متضمنة من قبل في الجزئين الثاني والثالث، فمن المزمع إدراجها في مرفقات المجلد المنشور عند اعتماد اللجنة له.
    34. There still remains a need to provide guidance in the area of published tabulations. UN ٣٤ - وتظل هناك ضرورة لتوفير التوجيه في مجال الجداول المنشورة.
    Harmonization of census data within (and across) regions can be achieved by ensuring that census outputs comply with the recommended tabulations and the United Nations Demographic Yearbook data-collection requests. UN ويمكن مواءمة بيانات التعدادات على نطاق المناطق وفيما بينها بكفالة تواؤم مخرجات التعدادات مع التبويبات الموصى بها وطلبات جمع البيانات للحولية الديمغرافية للأمم المتحدة.
    Specifically, upper-age limits for many of the tabulations will be reviewed to assess the adequacy of the age classifications used for analysing the social, demographic and economic situations of older persons. UN وبصورة محددة، سيتم استعراض الحدود العمرية القصوى لكثير من التبويبات لتقييم مدى ملاءمة التصنيفات العمرية المستخدمة لتحليل الوضع الاجتماعي والديمغرافي والاقتصادي للأشخاص المسنين.
    International agreements in the Principles and Recommendations of Population and Housing Censuses provided recommended tabulations for the reporting of statistics on persons with and without disabilities. UN كما أن الاتفاقات الدولية في مبادئ وتوصيات تعدادات السكان والمساكن قدَّمت التبويبات الموصى بها من أجل الإبلاغ عن الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص المعاقين وغير المعاقين.
    6. Upon request, the Advisory Committee was provided with tabulations of the financial implications of the ICSC proposals contained in its report (see the annex to the present document). UN ٦ - وزودت اللجنة الاستشارية ، بعد طلب ذلك، بجداول اﻵثار المالية المترتبة على مقترحات لجنة الخدمة المدنية الدولية الواردة في تقريرها )انظر مرفق هذه الوثيقة(.
    The following annexes are planned for inclusion in the published Principles and Recommendations: (i) List and uses of population census tabulations; (ii) List and uses of housing census tabulations; (iii) List of census maps; (iv) Formats of population census tabulations; (v) Formats of housing census tabulations. UN ومن المزمع إدراج المرفقات التالية في المبادئ والتوصيات المنشورة: ' ١ ' قائمة بجداول تعداد السكان واستخداماتها؛ ' ٢ ' قائمة بجداول تعداد المساكن واستخداماتها؛ ' ٣ ' قائمة بخرائط التعداد؛ ' ٤ ' أشكال لجداول تعداد السكان؛ ' ٥ ' أشكال لجداول تعداد المساكن.
    WHO has been working towards providing countries with basic tabulations and clean data sets. UN وظلت المنظمة تعمل من أجل مد البلدان بتبويبات أساسية وبمجموعة بيانات نقية.
    9.140 The estimated requirements of $93,300, at the maintenance level, would provide for the external printing of several recurrent and non-recurrent publications ($71,300) and the purchase of special tabulations of data sets from demographic and health surveys ($22,000). UN ٩-٠٤١ الاحتياجات المقدرة البالغة ٣٠٠ ٩٣ دولار، وهي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، ستغطي تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من المنشورات المتكررة وغير المتكررة )٣٠٠ ٧١ دولار( وشراء مجموعات خاصة لتبويب البيانات من الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية )٠٠٠ ٢٢ دولار(.
    (iii) Technical sub-group on a core set of outputs and tabulations for international dissemination; UN ' 3` الفريق الفرعي التقني المعني بتحديد مجموعة أساسية من النواتج وعمليات الجدولة للنشر على الصعيد الدولي؛
    Responses were provided to more than 50 external requests for tailor-made tabulations. UN واستجيب لأكثر من 50 طلبا خارجيا لإجراء عمليات جدولة وفقا لتصميمات خاصة.
    The manual will contain concepts, definitions, classifications and descriptions of data sources, tabulations and data uses for environmental indicators. UN وسوف يحتوي الدليل على مفاهيم وتعريفات وتصنيفات وتفاصيل عن مصادر البيانات، وتبويبات واستخدامات للبيانات فيما يتعلق بالمؤشرات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more