"tactical operations" - Translation from English to Arabic

    • العمليات التكتيكية
        
    • وعمليات تكتيكية
        
    • تتعلق بالعمليات التكتيكية
        
    • العمليات التعبوية
        
    • وعمليات تعبوية
        
    • والعمليات التعبوية
        
    Cargo aircraft are also used for tactical operations against armed groups. UN وتستخدم طائرات النقل أيضا لتنفيذ العمليات التكتيكية ضد الجماعات المسلحة.
    A full five-day course for tactical operations commanders had taken place in Yangon in November 1993. UN كما عقدت دورة كاملة لقادة العمليات التكتيكية لمدة خمسة أيام في يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    Basic tactical operations course. Open Subtitles دورة العمليات التكتيكية الأساسية
    United Nations police personnel were assigned to specific duties, including preventive joint tactical patrols, tactical operations against criminal/insurgent targets and strategic operations UN وقد كلف أفراد شرطة الأمم المتحدة بمهام محددة تشمل تسيير دوريات تكتيكية وقائية مشتركة وعمليات تكتيكية تستهدف مجرمين/متمردين، وعمليات استراتيجية
    * Weekly joint operations by United Nations police with the Haitian National Police to conduct preventive joint tactical patrols and tactical operations against criminal targets, based on intelligence-led investigations and strategic operational planning UN :: اضطلاع شرطة الأمم المتحدة بعمليات مشتركة أسبوعيا مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدوريات تكتيكية وقائية مشتركة وعمليات تكتيكية ضد أهداف إجرامية، تتم بناء على تحقيقات تقودها الاستخبارات وكذلك بناء على التخطيط الاستراتيجي للعمليات
    The amount was lower than planned due to the time spent by soldiers outside Somalia on, inter alia, medical, training or tactical operations UN ويرجع انخفاض العدد عما كان مقررا إلى الوقت الذي يقضيه الجنود خارج الصومال لأسباب شتى من بينها أسباب طبية، أو تدريبية، أو تتعلق بالعمليات التكتيكية
    36. With the decentralization of the Mission, an Eastern Division headquarters for MONUC has been created in Kisangani, to command and oversee tactical operations in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN 36 - ومع إلغاء مركزية البعثة، أنشئ لها مقر للفرقة الشرقية في كيسنغاني لقيادة العمليات التعبوية والإشراف عليها في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    5,400 troop days of integrated operations with the Haitian National Police in a front-line role including: preventive joint tactical patrols, tactical operations against criminal/insurgent targets and strategic operations (150 troops per operation x 3 operations per month x 12 months) UN :: 400 5 يوم عمل للقوات من العمليات المتكاملة مع الشرطة الوطنية الهايتية في دور تؤديه في الخط الأمامي يشمل دوريات تعبوية مشتركة ذات طابع وقائي، وعمليات تعبوية ضد بؤر الإجرام/التمرد، والعمليات الاستراتيجية (150 جنديا X 3 عمليات في الشهر X 12 شهرا)
    :: Conduct of a minimum of 4 joint trainings at the Sector level and 6 joint trainings at the Force level of UNIFIL and Lebanese Armed Forces military personnel on the coordination of tactical operations and crisis management, including field training and command post exercises UN :: إجراء أربع عمليات تدريب مشتركة، كحد أدنى، على مستوى القطاع وست عمليات تدريب مشتركة على مستوى القوة للأفراد العسكريين من قوة الأمم المؤقتة في لبنان والقوات المسلحة اللبنانية بشأن تنسيق العمليات التكتيكية وإدارة الأزمات، بما في ذلك التدريب الميداني وتدريبات لمراكز القيادة
    Conduct of a minimum of 4 joint trainings at the sector level and 6 joint trainings at the Force level of UNIFIL and Lebanese Armed Forces military personnel on the coordination of tactical operations and crisis management, including field training and command post exercises UN إجراء 4 تدريبات مشتركة كحد أدنى على مستوى القطاع و 6 تدريبات مشتركة على مستوى قوة اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية بشأن تنسيق العمليات التكتيكية وإدارة الأزمات، بما في ذلك التدريب الميداني وتدريبات مراكز القيادة
    For a relatively long period, developing countries would remain confronted with problems posed by the lack of technological resources, such as a shortage of technical expertise, relative backwardness in terms of research facilities and production capacity, limited support capabilities and weaknesses in the tactical operations area. UN وستواجه البلدان النامية لفترة طويلة نسبياً مشاكل يثيرها نقص الموارد التكنولوجية كالنقص في الدراية التقنية والتأخر النسبي في مرافق البحث والقدرة على الانتاج ومحدودية القدرات الداعمة والضعف في مجال العمليات التكتيكية.
    51. The increased requirements were attributable primarily to the intensified combat situation in Mogadishu and to AMISOM tactical operations that required a higher number of evacuations and hospitalizations than anticipated. UN 51 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى اشتداد حالة القتال في مقديشو وإلى العمليات التكتيكية للبعثة التي استلزمت عددا أكبر مما كان متوقع من عمليات الإجلاء والعلاج في المستشفيات.
    tactical operations officer. Open Subtitles ظابط العمليات التكتيكية
    135. The increased requirement is attributable mainly to the higher number of medical evacuations and hospitalizations expected during 2012/13, based on the pattern of expenditure incurred during AMISOM tactical operations over the 2010/11 and 2011/12 periods. UN 135 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادة المتوقعة في عدد عمليات الإجلاء الطبي والاستشفاء خلال الفترة 2012/2013 بناء على نمط الإنفاق الذي نشأ عن العمليات التكتيكية للبعثة خلال الفترتين 2010/2011 و 2011/2012.
    tactical operations Unit. Open Subtitles وحدة العمليات التكتيكية .
    Weekly joint operations by United Nations police with the Haitian National Police to conduct preventive joint tactical patrols and tactical operations against criminal targets, based on intelligence-led investigations and strategic operational planning UN اضطلاع شرطة الأمم المتحدة بعمليات مشتركة أسبوعيا مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدوريات تكتيكية وقائية مشتركة وعمليات تكتيكية ضد أهداف إجرامية، تتم بناء على تحقيقات تقودها الاستخبارات، وكذلك بناء على التخطيط الاستراتيجي للعمليات
    Through weekly joint operations in high-crime areas; preventive joint patrols related to the incidence of rape and drug trafficking; and biweekly tactical operations to assist the Haitian National Police in the fight against crime UN من خلال عمليات أسبوعية مشتركة في المناطق التي ترتفع فيها معدلات الجريمة؛ والقيام بدوريات وقائية مشتركة فيما يتعلق بحالات الاغتصاب والاتجار بالمخدرات، وعمليات تكتيكية تجرى مرتين أسبوعيا لمساعدة الشرطة الوطنية الهايتية في مجال مكافحة الجريمة
    7,200 troop months of integrated operations with the Haitian National Police in a front-line role including: preventive joint tactical patrols, tactical operations against criminal/insurgents targets and strategic operations (150 troops per operation x 4 operations per month x 12 months) UN 200 7 شهر عمل للعمليات المشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدور طليعي يشمل ما يلي: دوريات وقائية تكتيكية مشتركة، وعمليات تكتيكية ضد أهداف من المجرمين والمتمردين وعمليات استراتيجية (150 جنديا لكل عمليةx 4 عمليات في الشهر x 12 شهرا)
    7,200 troop months (150 troops per operation x 4 operations per month x 12 months) and 3,600 joint United Nations police officer months (75 United Nations police officers per operation x 4 operations per month x 12 months) with the Haitian National Police in a front-line role, including preventive joint tactical patrols, tactical operations against criminal/insurgent targets and strategic operations UN 200 7 شهر عمل للقوات (150 جنديا لكل عملية x4 عمليات شهريا x 12 شهرا) و 600 3 شهر عمل لأفراد شرطة الأمم المتحدة (75 فردا من شرطة الأمم المتحدة لكل عملية x 4 عمليات شهريا x12 شهرا) مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدور طليعي يشمل تسيير دوريات وقائية تكتيكية مشتركة، وعمليات تكتيكية ضد أهداف من المجرمين/المتمردين وعمليات استراتيجية
    The amount was lower than planned due to time spent by soldiers outside Somalia on, inter alia, medical, training or tactical operations UN ويرجع انخفاض العدد عما كان مقررا إلى الوقت الذي يقضيه الجنود خارج الصومال لأسباب شتى من بينها أسباب طبية، أو تدريبية، أو تتعلق بالعمليات التكتيكية
    These elements, in addition to the wide range of air operations, including military tactical operations, reconnaissance flights, strategic cargo lift and passenger movements, and the relatively small size of the individual mission fleets complicate the optimization of fleet size, composition and efficiency. UN فهذه العناصر، بالإضافة إلى اتساع نطاق العمليات الجوية، بما في ذلك العمليات التعبوية العسكرية ورحلات الاستطلاع الجوي ونقل الشحنات الاستراتيجية وحركة المسافرين والحجم الصغير نسبيا لأسطول كل بعثة، تُعقد الاستغلال الأمثل لحجم الأسطول وتكوينه وكفاءته.
    1,800 troop days of integrated operations with the Haitian National Police in a front-line role including preventive joint tactical patrols; tactical operations against criminal/insurgent targets; and strategic operations (150 troops per operation x 1 operation per month x 12 months) UN :: 800 1 يوم عمل للقوات من العمليات المتكاملة مع الشرطة الوطنية الهايتية في دور تؤديه على الخط الأمامي يشمل دوريات تعبوية مشتركة ذات طابع وقائي، وعمليات تعبوية ضد بؤر الإجرام/التمرد، والعمليات الاستراتيجية (150 جنديا للعملية X عملية واحدة في الشهر X 12 شهرا)
    In the Republika Srpska, more than 160 police chiefs and trainers have received training and gone on to train more than 1,000 officers in the fields of crisis management, crowd control and tactical operations. UN وفي جمهورية صربسكا تلقى ما يزيد عن ١٦٠ من قادة الشرطة المدربين دورات تدريبية وباشروا تدريب أكثر من ٠٠٠ ١ ضابط في ميادين إدارة اﻷزمات ومكافحة الشغب والعمليات التعبوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more