"taiwan was" - Translation from English to Arabic

    • تايوان هي
        
    • تايوان جزء
        
    • وتايوان جزء
        
    • تايوان تشكل
        
    • تشكل تايوان
        
    • تايوان تعتبر
        
    • كانت تايوان
        
    • أن تايوان
        
    • إن تايوان
        
    • تايوان قد
        
    • تايوان مسألة
        
    • وأن تايوان
        
    • لتايوان
        
    Since Taiwan was a part of China's territory, China's representation at the United Nations naturally included Taiwan. UN ونظرا لأن تايوان هي جزء من إقليم الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة من الطبيعي أن يشمل تايوان.
    The question of Taiwan was an internal matter for the Chinese people to decide among themselves. UN واختتم حديثه يقول إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية يبت فيها الشعب الصيني فيما بينه وبين نفسه.
    The question of Taiwan was an internal matter that should be decided by the Chinese people. UN وإن مسألة تايوان هي مسألة داخلية ينبغي أن يبت فيها الشعب الصيني.
    The Government of the People's Republic of China was the sole legitimate representative of the people of China and Taiwan was an inseparable part of China's territory. UN وأكد أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين.
    China was a single and indivisible country of which Taiwan was an integral part. The issue was not a matter of population size, but one of principle. UN وقال إن الصين بلد واحد لا ينقسم وأن تايوان جزء لا يتجزأ منه، وأن القضية لا تتعلق بعدد السكان، بل إنها مسألة مبدأ.
    Argentina had full relations with the People's Republic of China, of which Taiwan was an inalienable part. UN وأن الأرجنتين تحتفظ بعلاقات كاملة مع جمهورية الصين الشعبية، وتايوان جزء لا يتجزأ منها.
    Taiwan was an integral part of China, and any consideration of that matter should be seen as a challenge to the authority of the General Assembly. UN وأكدت أن تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الصين وأن أي نظر في هذه المسألة ينبغي أن يعتبر تحديا لسلطة الجمعية العامة.
    There was only one China, and the question of Taiwan was an internal affair of the People's Republic of China. UN وتؤكد الجمهورية العربية السورية أنه لا توجد سوى صين واحدة وأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية للصين.
    The Republic of China on Taiwan was a model developing country that had built itself up by its own efforts and did not resort to terrorism to state its claims. UN وجمهورية الصين في تايوان هي مثال للبلد النامي الذي بنى نفسه بواسطة قواه الخاصة والذي لا يلجأ إلى الارهاب لتقديم مطالبه.
    The question of Taiwan was an internal affair of China and the inclusion of the proposed item would constitute interference in the internal affairs of sovereign China. UN وأضاف أن مسألة تايوان هي مسألة صينية داخلية، وإدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيشكل تدخلا في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة.
    63. The question of Taiwan was a purely internal matter for China and brooked no interference by any country or individual under any pretext. UN ٣٦ - ومضى يقول إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية محضة تعود للصين ولا تتحمل أي تدخل من أي بلد أو فرد مهما كانت الحجة.
    The current reality was that the Republic of China on Taiwan was a democratic country with a strong economy and active commercial ties with most of the States Members of the United Nations. UN والواقع الحالي هو أن الجمهورية الصينية في تايوان هي بلد ديمقراطي يملك اقتصادا قويا وله روابط تجارية نشيطة مع معظم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The question of Taiwan was an internal affair of the Chinese Government and reopening the question would be an interference with the internal affairs of a Member State of the United Nations. UN وذكر أن مسألة تايوان هي مسألة داخلية تخص الحكومة الصينية وأن إعادة فتح باب مناقشتها ستكون بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لدولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    There was only one China, and Taiwan was an integral part of it. UN وأضاف قائلاً إن هناك صيناً واحدة لا غير، وإن تايوان جزء لا يتجزأ منها.
    Taiwan was an integral part of China, and his delegation therefore opposed the inclusion of item 159 in the agenda for the fifty-second session. UN وأضاف أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين؛ ومن ثم، فوفده يعارض إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    That resolution stated unequivocally that the representatives of the Government of the People's Republic of China were the only lawful representatives of China to the United Nations and that Taiwan was an inseparable part of China's territory. UN وقد ذكر هذا القرار على نحو لا لبس فيه أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة وأن تايوان جزء لا يمكن فصله عن أراضي الصين.
    Taiwan was part of China, and the Government of the People's Republic of China was the lawful Government representing the whole of China. UN وتايوان جزء من الصين، وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية التي تمثل كل الصين.
    The universality of the United Nations did not apply in the current case, because Taiwan was an integral part of China and the United Nations was a body of sovereign States. UN وأضاف أن الطابع العالمي للأمم المتحدة لا ينطبق في هذه الحالة، لأن تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الصين ولأن الأمم المتحدة تضم مجموعة من الدول ذات السيادة.
    His Government maintained its position that there was only one China, of which Taiwan was an integral and indivisible part. UN وما زالت حكومته على موقفها بأن هناك دولة صين واحدة تشكل تايوان جزءا لا يتجزأ منها.
    His delegation supported the Chinese delegation and considered that Taiwan was part of China. UN فقال إن وفده يؤيد الوفد الصيني ويرى أن تايوان تعتبر جزء من الصين.
    Since Taiwan was part of China, the Assembly’s consideration of the item would constitute interference in the internal affairs of a State Member of the United Nations. UN ولما كانت تايوان جزءا من الصين، فإن نظر الجمعية في هذا البند سيشكل تدخلا في الشؤون الداخلية لدولة عضو في الأمم المتحدة.
    The fact that Taiwan was a sovereign nation could not be disputed. UN وأنه لا جدال في أن تايوان دولة ذات سيادة.
    Taiwan was a peace-loving, democratic country, both willing and able to carry out those obligations. UN وقال إن تايوان بلد ديمقراطي محب للسلام مستعد للنهوض بتلك الالتزامات وقادر على الوفاء بها.
    Although it had been denied the opportunity to participate in United Nations activities, Taiwan was involved in other international activities and was recognized by those States which had maintained relations with it since 1971. UN وعلى الرغم من أن تايوان قد حُرمت من فرصة المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة فإنها تشارك في أنشطة دولية أخرى وتعترف بها الدول التي أقامت علاقات معها منذ عام ١٩٧١.
    On the basis of those principles, the case for the readmission of the Republic of China on Taiwan was compelling. UN واستنادا إلى هذه المبادئ، تعتبر مسألة إعادة قبول جمهورية الصين في تايوان مسألة مقنعة.
    Moreover, the internal issue of Taiwan was being addressed actively and positively by the Chinese people themselves. UN يضاف إلى ذلك أن المسألة الداخلية لتايوان يتصدى لها على نحو فعال وإيجابي الشعب الصيني نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more