"tajikistan's" - Translation from English to Arabic

    • في طاجيكستان
        
    • طاجيكستان في
        
    • الطاجيكية
        
    • لطاجيكستان
        
    • التزامات طاجيكستان
        
    • أن طاجيكستان
        
    • اقتصاد طاجيكستان
        
    Future assistance will be aimed at strengthening specialized law enforcement activities and improving Tajikistan's forensic laboratory capacity. UN وستهدف المساعدة في المستقبل إلى تعزيز أنشطة انفاذ القانون التخصصية وتحسين قدرة مختبر التحاليل الشرعية في طاجيكستان.
    The Council expressed its concern over reports of fighting in Tajikistan’s northern province of Leninabad. UN أعرب المجلس عن قلقه إزاء التقارير الواردة بشأن القتال الدائر في مقاطعة لانيناباد الشمالية في طاجيكستان.
    These were offered to Tajikistan's Ministries, governmental agencies, NGOs and academia. UN وقُدم هذان النشاطان للوزارات، والوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية في طاجيكستان.
    First and foremost, we would point to projects for the development of Tajikistan's hydroelectric resources. UN وفي مقدمة ذلك، يمكننا أن نشير إلى تطوير مصادر طاجيكستان في الطاقة الكهرمائية.
    Tajikistan's experience demonstrates that the practical approach to the settlement of the conflict which is most likely to succeed is that represented by the peaceful initiatives being prepared and implemented in the region and supported by regional and international organizations. UN وتشير التجربة الطاجيكية إلى أن المبادرات السلمية التي يجري إعدادها وتنفيذها في المنطقة والتي تؤيدها المنظمات اﻹقليمية والدولية تمثل النهج العملي لتسوية النزاع وهي النهج اﻷقدر على النجاح.
    Tajikistan's extended deadline for implementation is 1 April 2020. UN ومُدد الأجل لطاجيكستان لإكمال التنفيذ إلى غاية 1 نيسان/أبريل 2020.
    Tajikistan's water resources offer enormous advantages in terms of the implementation of the MDGs. UN وتوفر الموارد المائية في طاجيكستان مزايا هائلة فيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tajikistan's labour market has seen qualitative changes, with the gradual development of the private sector and employers looking for workers who have vocational skills. UN وقد شهدت أسواق العمل في طاجيكستان تغيرات نوعية مقترنة بتطور القطاع الخاص تدريجياً وبات أرباب العمل يبحثون عن عمال يتمتعون بمهارات مهنية.
    Tajikistan's social policy is based on the principle of a social State, with conditions favourable to a decent life and the free development of the individual. UN وتستند السياسة الاجتماعية في طاجيكستان إلى مبدأ الدولة دولة الشعب التي تحكمها شروط مواتية للحياة اللائقة والتطور الحر لجميع الأشخاص.
    26. The Russian Federation strongly supported Tajikistan's peace-building efforts. UN 26 - وأعرب عن مساندة الاتحاد الروسي القوية لجهود بناء السلام في طاجيكستان.
    All of the above considerations have created a gender imbalance in Tajikistan's power structures. UN 111- وقد أسفرت جميع الاعتبارات السالف ذكرها عن اختلال جنساني في هياكل السلطة في طاجيكستان.
    He commended the fact that the Commission allowed NGO representatives to participate in the drafting of periodic reports to treaty bodies, and hoped that transparency in Tajikistan's human rights protection system would continue to increase. UN وأشاد بسماح اللجنة لممثلي المنظمات غير الحكومية بالمشاركة في صياغة التقارير الدورية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتمنى أن تتواصل زيادة الشفافية في نظام حماية حقوق الإنسان في طاجيكستان.
    33. Tajikistan's economy is based on various forms of ownership. UN 33- يقوم الاقتصاد في طاجيكستان على أشكال مختلفة للملكية.
    Thanks to the consistent policy of Tajikistan's leadership aimed at intensifying the process of strengthening lasting peace and stability in the region, the laborious work of implementing the provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan has been going on for about five months now. UN بفضـل السياسة المتسقة التي تنتهجها جمهورية طاجيكستان بهدف تعميق عملية تعزيز السلم والاستقرار الدائمين في البلد، ما فتئ مستمرا منذ ما يقرب من خمسة أشهر العمل الدؤوب الرامي إلى تطبيق أحكام الاتفاق العام بشأن تحقيق السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    Tajikistan's location, in an area known for natural disasters, demands sensible and proactive preparation for future emergencies. UN إذ يتطلب وجود طاجيكستان في منطقة مشحونة بالكوارث الطبيعية التأهب المرشد والمتفاعل لحالات الطوارئ المستقبلية.
    Recalling the report of the World Food Programme which estimates that 25 per cent of Tajikistan's population is in dire need of food aid; UN وإذ يذكر بتقرير برنامج الأغذية العالمي الذي يشير إلى أن نحو 25 في المائة من سكان طاجيكستان في حاجة ماسة إلى المعونة الغذائية،
    Tajikistan's delegation was led by President Emomali Rakhmonov and included the leader of the United Tajik Opposition (UTO), Mr. Abdullo Nuri, and other members of the UTO. UN وترأس وفد طاجيكستان الرئيس إيمومالي راخمونوف، وانضم إليه زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة، السيد عبد الله نوري، وأعضاء آخرون من المعارضة.
    The experience of Tajikistan's armed forces in the area of post-conflict reform could serve as a model for the taking of balanced decisions in this regard. UN ويمكن أن تُتخذ خبرة القوات المسلحة الطاجيكية في مجال الإصلاح بعد الخروج من الصراع كنموذج لاتخاذ قرارات متوازنة في هذا الصدد.
    In addition, the collapse of trade and economic relations among the republics of the former Soviet Union had also contributed to the decline of Tajikistan's gross domestic product (GDP). UN إضافة الى ذلك، أسهم أيضا انهيار العلاقات التجارية والاقتصادية فيما بين جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق في انخفاض الناتج المحلي اﻹجمالي لطاجيكستان.
    Kazakhstan welcomes the successful actions taken by Tajikistan's Government forces to quell the rebellion and expresses the hope that that country's leaders, together with the United Tajik Opposition, will manage speedily to normalize the situation in the country and re-establish complete control over its entire territory. UN وترحب كازاخستان بالتدابير الناجمة التي اتخذتها القوات الحكومية لطاجيكستان لقمع التمرد. وتعرب عن أملها في أن يتمكن زعماء هذا البلد ومعهم المعارضة الطاجيكية الموحدة من تطبيع الحالة السائدة في البلد على وجه السرعة واستعادة السيطرة الكاملة على أراضيه كلها.
    A number of State bodies have been established to implement Tajikistan's international obligations, including the Commission on Ensuring the Fulfilment of International Obligations in the Field of Human Rights. UN وقد أنشئ عدد من الهيئات التابعة للدولة من أجل تنفيذ التزامات طاجيكستان الدولية، ومن تلك الهيئات لجنة ضمان الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    While his delegation agreed that States must comply with their obligations under the Charter, Tajikistan's failure to do so was due to conditions beyond its control. UN وفي حين أن وفده يوافق على أنه يجب على الدول الوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق، ذكر أن طاجيكستان لم تقم بذلك نتيجة ظروف خارجة عن سيطرتها.
    As a result, Tajikistan's economy requires urgent support. UN ونتيجة لهذا، يحتاج اقتصاد طاجيكستان إلى دعم عاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more