"take a decision on the draft" - Translation from English to Arabic

    • البت في مشروع
        
    • البت في مشاريع
        
    • تبت في مشروع
        
    • اتخاذ قرار بشأن مشروع
        
    We shall now proceed to take a decision on the draft decision contained in document A/52/L.79. UN نشرع اﻵن في البت في مشروع المقرر الشفوي.
    Before we proceed to take a decision on the draft resolution, I call on delegations wishing to make general statements on this item. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذا البند.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 18 of its report. UN تبدأ الجمعية الآن البت في مشروع القرار الذي توصي به اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها.
    Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions contained in those clusters, I shall call on those delegations wishing to introduce draft resolutions. UN قبل أن تمضي اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في هذه المجموعات، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في عرض مشاريع القرارات.
    Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 1, I shall call on those delegations wishing to introduce draft resolutions. UN وقبل أن تنتقل اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في عرض مشاريع القرارات.
    The sponsors of that draft had requested the Committee to take a decision on the draft resolution on the following day, and he intended to invite the Committee to take a decision on the draft at its next meeting. UN وذكر أن مقدمي مشروع القرار طلبوا الى اللجنة أن تبت في مشروع القرار في اليوم التالي، وأعلن أنه يعتزم دعوة اللجنة الى البت فيه في جلستها المقبلة.
    She hoped that it would be possible for the Committee to take a decision on the draft resolution at its formal meeting on 20 October 1999. UN لذلك فهي تأمل في أن تتمكن اللجنة من اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار أثناء جلستها الرسمية التي ستعقد يوم ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The Committee will therefore proceed to take a decision on the draft decision contained in document A/C.1/49/L.46. UN لذلك تبدأ اللجنة البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.46.
    Before the Assembly proceeds to take a decision on the draft resolution, I should also like to express to the Government and the people of the Republic of Moldova, on behalf of the Assembly, our very sincere sympathy and solidarity in connection with the serious consequences of the recent disaster. UN قبل أن تنتقل الجمعية إلى البت في مشروع القرار، أود أن أعرب لحكومة وشعب جمهورية مولدوفا، بالنيابة عن الجمعية، عن تعاطفنا العميق وتضامننا معهم في اﻵثار الخطيرة الناجمة عن الكارثة اﻷخيرة.
    On the basis of those meetings, as President, with the consent of members of the Council, I have drawn the conclusion that the Council can proceed to take a decision on the draft resolution before it. UN واستناداً إلى تلك الاجتماعات، وكرئيسة، وبموافقة أعضاء المجلس، فقد خلصت إلى استنتاج أن المجلس يمكن أن يشرع في البت في مشروع القرار المعروض عليه.
    The Assembly will now take a decision on the draft decision contained in paragraph 28 of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council. UN تبدأ الجمعية اﻵن البت في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٨ من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    If there is no objection, the Assembly will now proceed to take a decision on the draft decision recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report, as orally amended by the representative of Honduras. UN ما لم يكن هناك اعتراض، تشرع الجمعية اﻵن في البت في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها بصيغته التي نقحها شفويا ممثل هندوراس.
    The Committee will now proceed to take a decision on the draft decision contained in document A/C.1/56/L.15. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15.
    On the basis of those meetings, as President, with the consent of the members of the Council, I have drawn the conclusion that the Council can proceed to take a decision on the draft resolution before it. UN وبناء على هذه الاجتماعات، وبموافقة أعضاء المجلس، استنتجت، بصفتي رئيسا، أن المجلس يستطيع الشروع في البت في مشروع القرار المعروض عليه.
    I would like to suggest that the Committee proceed to take a decision on the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.61. UN وأود أن أقترح أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.61.
    The Committee will now proceed to take a decision on the draft decision in document A/C.1/50/L.2. UN تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.2.
    Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions listed in revision 1 of informal paper 2 under cluster 5, I call on the representative of Gabon to make a general statement. UN قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 من الورقة غير الرسمية 2 في إطار المجموعة 5، أعطي الكلمة لممثل غابون للإدلاء ببيان عام.
    The Committee will therefore proceed to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 8, namely, draft resolutions A/C.1/49/L.4, L.8, L.12, draft decision L.24 and draft resolutions L.29, L.32, L.35 and L.37. UN ولذلك ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القــــرارات الواردة في المجموعة ٨، أعني مشاريع القـــرارات A/C.1/49/L.4 و L.8 و L.12 ومشــــروع المقرر L.24 ومشاريع القــرارات L.29 و L.32 و L.35 و L.37.
    The Chairman: Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions to which I referred previously, I shall call on those delegations wishing to introduce draft resolutions. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن تنتقل اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات التي أشرت إليها من قبــل، سأعطــي الكلمـة للوفود الراغبة في عرض مشاريع قرارات.
    At this juncture, I should like to indicate that a precise deadline has been set for the submission of all draft resolutions under each of the aforementioned three categories in order to give sufficient time for delegations to conduct the necessary consultations, as well as to seek instructions from their respective Governments before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions concerned. UN وفي هذا المنعطف أود أن أشير إلى أنه وضع موعد نهائي محدد لتقديم جميع مشاريع القرارات تحت كل فئة من الفئات المشار إليها سابقا وذلك حتى نتيح للوفود الوقت الكافي ﻹجراء المشاورات الضرورية باﻹضافة إلى الحصول على تعليمات من حكوماتها قبل أن تبدأ اللجنة البت في مشاريع القرارات المعنية.
    Then with the decision of the Fifth Committee, together with the draft resolution initiated by another Main Committee, the General Assembly would take a decision on the draft resolution itself. UN والجمعية العامة تنظر في قرار اللجنة الخامسة مضافا إلى مشروع القرار الذي ابتدرته لجنة رئيسية أخرى لكي تبت في مشروع القرار إياه.
    At this moment, I would like to invite the Conference to take a decision on the draft agenda for the 2010 session, as contained in document CD/WP.556. UN أود الآن دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن مشروع جدول أعمال دورة عام 2010، كما ورد في الوثيقة CD/WP.556.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more