"take all necessary steps to protect" - Translation from English to Arabic

    • اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية
        
    • تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية
        
    • تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية
        
    • اتخاذ الخطوات اللازمة لحماية
        
    His Government called upon States to take all necessary steps to protect the safety and security of the diplomatic and consular missions in their territories and to comply with their obligations under the relevant instruments. UN وقال إن حكومة بلده تدعو الدول الى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية سلامة وأمن البعثات الدبلوماسية والقنصلية الموجودة في إقليمها والى الوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك ذات الصلة.
    He calls on UNMIK and KFOR to take all necessary steps to protect the physical safety and human rights of all those who choose to return to Kosovo. UN ويدعو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية السلامة الشخصية وحقوق الإنسان لكل من يختار العودة إلى كوسوفو.
    Therefore, the Special Committee recommends, among other things, that the Assembly urge the administering Powers to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of peoples in Non-Self-Governing Territories to their natural resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories. UN ولذلك توصي اللجنة الخاصة، بين أمور أخرى، بأن تحث الجمعية الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان الحق غير القابل للتصرف لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وتطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم.
    For example, a State may not be responsible for the acts of private individuals in seizing an embassy, but it will certainly be responsible if it fails to take all necessary steps to protect the embassy from seizure, or to regain control over it. UN مثلا، قد لا تكون الدولة مسؤولة عن أفعال أفراد يحتلون سفارة، بيد أنها تكون قطعا مسؤولة إذا لم تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية السفارة من الاحتلال أو لاسترجاع السيطرة عليها.
    17. Governments should also take all necessary steps to protect humanitarian personnel working within their borders, including by publicly acknowledging their impartiality and positive services to vulnerable groups and by prosecuting the perpetrators of criminal acts against them. UN 17 - كما ينبغي للحكومات أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية موظفي المساعدة الإنسانية العاملين ضمن حدودها، بوسائل من بينها الإقرار أمام عامة الجمهور بحيادهم وبالخدمات الإيجابية التي يؤدونها للمجموعات الضعيفة، ومقاضاة مرتكبي الأعمال الإجرامية ضدهم.
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول القائمة بالإدارة المعنية على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأرض، وعلى إنشاء ومواصلة عملية تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    24. CEDAW urged Kyrgyzstan to take all necessary steps to protect women in prostitution from all forms of discrimination and violence by public and private individuals. UN 24- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قيرغيزستان على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية النساء العاملات في مجال البغاء من جميع أشكال التمييز والعنف من جانب الجمهور والأفراد(57).
    The Special Rapporteur sent two urgent appeals to the Government, calling upon the authorities to take all necessary steps to protect the lives and physical integrity of human rights activists Sonia Soto, allegedly under threat by men linked to the Philippine National Police (7 March 1994) and Avelino F. Javier, reportedly threatened with death by government agents (14 March 1994). UN ٤٦٢- وأرسل المقرر الخاص نداءين عاجلين إلى الحكومة، دعا فيهما السلطات إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حياة اثنين من نشطاء حقوق اﻹنسان وسلامتهما البدنية، وهما سونيا سوتو، التي يدﱠعى أنها تعرضت للتهديد من جانب رجال لهم صلة بالشرطة الوطنية الفلبينية )٧ آذار/مارس ٤٩٩١(، وأفيلينو ف.
    13. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of the peoples of the colonial and Non-Self-Governing Territories to their natural resources and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN ٣١ - تحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان ما لشعوب اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي من حق غير قابل للتصرف في مواردها الطبيعية وفي السيطرة على تنمية هذه الموارد في المستقبل ومواصلة هذه السيطرة، وتطلب الى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية الخاصة بشعوب تلك اﻷقاليم؛
    12. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of the peoples of the colonial and Non-Self-Governing Territories to their natural resources and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN ١٢ - تحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، غير القابل للتصرف، في مواردها الطبيعية، وفي السيطرة على تنميتها في المستقبل ومواصلة هذه السيطرة، وتطلب الى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم؛
    8. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of the peoples of the colonial and Non-Self-Governing Territories to their natural resources and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN ٨ - تحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، غير القابل للتصرف، في مواردها الطبيعية، وفي السيطرة على تنميتها في المستقبل ومواصلة هذه السيطرة، وتطلب الى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم؛
    8. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of the peoples of the colonial and Non-Self-Governing Territories to their natural resources and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN ٨ - تحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، غير القابل للتصرف، في مواردها الطبيعية، وفي السيطرة على تنميتها في المستقبل ومواصلة هذه السيطرة، وتطلب الى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم؛
    8. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of the peoples of the colonial and Non-Self-Governing Territories to their natural resources and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN ٨ - تحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، غير القابل للتصرف، في مواردها الطبيعية، وفي السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل ومواصلة هذه السيطرة، وتطلب الى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم؛
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول القائمة بالإدارة المعنية على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأرض، وعلى إنشاء ومواصلة عملية تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول القائمة بالإدارة المعنية على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأرض، وعلى بدء ومواصلة التحكم في تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول المعنية القائمة بالإدارة على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأرض، وعلى بدء ومواصلة التحكم في تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول المعنية القائمة بالإدارة على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأرض، وعلى بدء ومواصلة التحكم في تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول المعنية القائمة بالإدارة على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأرض، وعلى بدء ومواصلة التحكم في تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول المعنية القائمة بالإدارة على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأراضي، وعلى بدء ومواصلة التحكم في تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories; UN 11 - تحث الدول المعنية القائمة بالإدارة على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأراضي، وعلى بدء ومواصلة التحكم في تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛
    The State party should take all necessary steps to protect human rights defenders and journalists and punish severely the perpetrators of violence, torture or intimidation directed at them. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين وإنزال عقاب شديد بمن ارتكب بحقهم أفعال عنف أو تعذيب أو تخويف.
    25. Encourage the Government to continue to take all necessary steps to protect civilians in northern Uganda and provide security for the provision of humanitarian assistance, including through the reinforcement of military and police deployments. UN 25 - تشجيع الحكومة على مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لحماية المدنيين في شمالي أوغندا وتوفير الأمن لتقديم المساعدة الإنسانية بجملة أمور منها تعزيز عمليات نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more