"take as a seat" - English Arabic dictionary

    "take as a seat" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    CLEAR as a BELL. [ FOOTSTEPS APPROACH ] PLEASE, take a seat. Open Subtitles واضع مثل (بيل)ِ من فضل,اجلسي
    Let me take this opportunity to congratulate the people of South Africa on their first truly democratic general elections, held in April this year, which ushered in the multiracial Government led by His Excellency Mr. Nelson Mandela. The present Malawi Government is pleased that South Africa has finally and proudly resumed its seat in the General Assembly and in all the other bodies of the United Nations, as a free country. UN واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ شعب جنوب افريقيا على انتخاباته العامة اﻷولى الديمقراطية حقا، التي عقدت في نيسان/أبريل من هذه السنة، والتي أسفرت عن قيام حكومة متعددة العناصر بقيادة فخامة السيد نيلسون مانديلا، وأن الحكومة الحالية في ملاوي يسعدها أن تستعيد جنوب افريقيا أخيرا وبفخر مقعدها في الجمعية العامة وفي جميع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بوصفها بلدا حرا.
    but we have a few hooks on it. So, take a pill for a spill (cockney slang as in take a seat) Open Subtitles لكن لدينا خطافات فوقه،لذلك استريحو
    It remains a cause of deep frustration for us and for other observers that we are not able to fully take part in negotiations that are also important to our national interests, that we are not able to take a seat as equal partners in the negotiations on the CTBT, on cut-off and on the other items on your agenda. UN ويظل من أسباب اﻹحباط العميق لنا ولغيرنا من المراقبين أن نكون غير قادرين على الاشتراك على النحو الكامل في مفاوضات هامة أيضا لمصالحنا الوطنية، وغير قادرين على أخذ مقعد كشركاء متساويين في المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب. وبشأن بند وقف الانتاج والبنود اﻷخرى في جدول أعمالكم.
    In case No. 500/1992 (Debreczeny v. the Netherlands), the author, a local policeman, was elected to the municipal council, but was not allowed to take his seat because under Dutch law the membership in the municipal council was incompatible with employment as a civil servant in subordination to local authorities. UN وفي القضية رقم ٠٠٥/٢٩٩١ )ديبريزني ضد هولندا(، انتُخب صاحب الرسالة، وهو رجل شرطة محلي، عضوا في المجلس البلدي، لكن لم يسمح له بتولي منصبـه ﻷن العضوية في المجلس البلدي لا تتسق، بموجب القانون الهولندي، مع عمله كموظف حكومي يخضع للسلطات المحلية.
    In case No. 500/1992 (Debreczeny v. the Netherlands), the author, a local policeman, was elected to the municipal council, but was not allowed to take his seat because under Netherlands law the membership in the municipal council was incompatible with employment as a civil servant in subordination to local authorities. UN وفي القضية رقم ٠٠٥/٢٩٩١ )ديبريزني ضد هولندا(، انتُخب صاحب الرسالة، وهو رجل شرطة محلي، عضوا في المجلس البلدي، لكن لم يسمح له بتولي منصبـه ﻷن العضوية في المجلس البلدي لا تتسق، بموجب القانون الهولندي، مع عمله كموظف حكومي يخضع للسلطات المحلية.
    Why, then, did the First Committee not take the lead on those issues? as a key player in disarmament, it is the duty of the Committee to take the front seat of the aircraft and to steer it in the right direction. UN لماذا لم تتصدر اللجنة الأولى حينئذ لمواجهة تلك المسائل؟ فاللجنة، بوصفها عاملا رئيسيا في نزع السلاح، يجب عليها أن تشغل المقعد الأمامي في الطائرة وأن تقودها في الاتجاه الصحيح.
    We wish to take this opportunity to welcome the united, democratic and non-racial South Africa as it returns to its seat as a full-fledged Member of the United Nations and to play its rightful role with the international community in the search for solutions to many problems that still bedevil the human race. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة للترحيب بجنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية وهي تعود إلى شغل مقعدها بوصفها عضوا كامل العضوية في اﻷمم المتحدة وتضطلع بدورها الحق إلى جانب المجتمع الدولي في السعي إلى إيجاد حلول لمشاكل عديدة لا تزال تربك الجنس البشري.
    If everyone'll take a seat as quick as you can, we'll get on. Open Subtitles أذا كل شخص أخذ مقعدة حالاً سوف يمكننا أن نبداء.
    So next to you as I take a seat, Open Subtitles بقية الأغنية
    take a seat, as I only have a few moments before I must chastise the cafeteria cooks for selling our frozen vegetables on the black market. Open Subtitles إجلسا، لأنه لدي فقط بعد اللحظات قبل معاقبة طهاة الكافيتيريا لبيع خضرواتنا المجمدة في السوف السوداء.
    At the same time we must take account of the sovereign equality of States so as to provide equitable opportunities with respect to gaining a seat on a Security Council enlarged within the context of democratization. UN وفي نفس الوقت فلا بد من مراعاة مبدأ المساواة في السيادة بحيث تكون هناك فرص متكافئة للفوز بعضوية مجلس اﻷمن الموسع في إطار ديمقراطي.
    So don't take this as a sham. Have a seat. Open Subtitles لا تعتقد بأنني أتملّقك، اجلس من فضلك.
    You need a wife to take over my seat, as the Commander, we will make her your wife. Open Subtitles أنت تحتاج لزوجة لتكون القائد من بَعْدى، سنجعلها زوجتك.
    - Not at all, Lord Pearson, better late than never, as you Englishmen say. take a seat. Open Subtitles فمن الأفضل أن تأتي متأخراً على ألا تأتي أبداً كما تقولون أنتم الإنكليز , تفضل بالجلوس
    I would also like to take this opportunity to congratulate the Republic of South Sudan for joining our international Organization as a State Member of the United Nations, along with the people of Libya for their Transitional National Council's taking Libya's seat in the United Nations. UN كما أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة إلى جمهورية جنوب السودان بمناسبة انضمامها إلى منظمتنا الدولية. ولا يفوتني أن أهنئ الشعب الليبي بمناسبة شغل السلطة الوطنية الانتقالية مقعد ليبيا في الأمم المتحدة.
    31. In response to questions about how activist venture capitalists are as shareholders, Mr. Rind pointed out that, typically, a venture capital fund would take a board seat on the basis of investing between one sixth and one third of equity in a firm. UN 31 - وفي رده على أسئلة حول سبب اعتبار النشطاء الرأسماليين الاستثماريين حملة للأسهم، أوضح السيد ريند أنه نموذجيا يمكن لصندوق رؤوس الأموال الاستثمارية الحصول على مقعد في المجلس على أساس استثمار ما بين سدس وثلث رأس المال في إحدى الشركات.
    47. Article 3 on the seat of the Court, combined with article 32 on the place of trial, was viewed by one representative as generally constituting a good compromise that satisfied the interest of small States in having an international criminal court that would relieve them of the burden of a trial, while retaining the possibility of having trials and imprisonment take place in their territory in certain cases. UN ٤٧ - وكان من رأي ممثل أن المادة ٣ بشأن مقر المحكمة، مقرونة بالمادة ٣٢ بشأن مكان المحاكمة، تشكل حلا وسطا جيدا يستجيب لمصالح الدول الصغيرة الراغبة في أن تنيط بالمحكمة عبء المحاكمة، محتفظة في الوقت ذاته بإمكانية القيام هي نفسها في حالات معينة بمحاكمات وتنفيذ أحكام بالسجن.
    as the projects mature, which may take several years depending on their characteristics, the concerns of indigenous peoples, who are seldom consulted on the matter, take a back seat to an overriding " national interest " , or to marketdriven business objectives aimed at developing new economic activities, and maximizing productivity and profits. UN وكلما نضجت المشاريع، التي قد تستغرق سنوات عدة بحسب خصائصها، أخذت شواغل الشعوب الأصلية، التي لا تستشار في المسألة إلا نادراً، منـزلة ضئيلة في إطار " مصلحة وطنية " عليا، أو أهداف تجارية تحركها السوق ترمي إلى استحداث أنشطة اقتصادية جديدة وتحقيق أقصى قدر ممكن من الإنتاجية والأرباح.
    The most interesting lessons often lie in the mundane – those aspects of everyday life that locals take for granted and tourists tend to overlook. For example, at my Western hotel in South Korea there was a pictogram alongside the toilet explaining how to use it properly – that is, to sit on the seat, rather than crouching over the bowl, as one would on a traditional South Korean toilet. News-Commentary ان اهم الدروس عادة ما نجدها في الامور العاديه وهي جوانب الحياه اليوميه التي يعتبرها الناس لمحليون من المسلمات بينما عادة ما يغفلها السياح فعلى سبيل المثال عندما كنت في فندق وسترن في كوريا الجنوبيه كان هناك رسم تخطيطي بجانب المرحاض وذلك لتوضيح كيفيه استخدامه بالطريقه الصحيحه وهذه الطريقه تتمثل في الجلوس على مقعد المرحاض بدلا من جلوس القرفصاء عليه كما هو الحال في المراحيض الكوريه الجنوبيه التقليديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more