"take everything" - Translation from English to Arabic

    • تأخذ كل شيء
        
    • خذ كل شيء
        
    • أخذ كل شيء
        
    • يأخذ كل شيء
        
    • آخذ كل شيء
        
    • خذ كل شي
        
    • أخذ كلّ
        
    • سيأخذون كل شيء
        
    • سآخذ كل شيء
        
    • تأخذي كل شيء
        
    • اخذ كل
        
    • بأخذ كل شيء
        
    • لأَخْذ كُلّ شيءِ
        
    • تأخذون كل شيء
        
    • خذوا كل شيء
        
    Don't let the Hunters take everything away from her, too. Open Subtitles لا تدع الصيادون تأخذ كل شيء بعيدا عنها أيضا.
    Then came the night when you tried to use your gun to take everything away from me. Open Subtitles لديّ أنجذاب نحوك ثم جاوت الليلة، عندما حاولت استخدام السلاح، لكي تأخذ كل شيء مني
    take everything from the lady. Follow her pattern note for note. Open Subtitles خذ كل شيء ترسله إلينا و تتبع نمط النغمة جيدا
    They thought that they could take everything with them to the afterlife, like everything. Open Subtitles إعتقدوا أن بوسعهم أخذ كل شيء معهم للآخرة.. كل شيء
    Must you take everything beautiful and make it dirty? Open Subtitles يجب أن يأخذ كل شيء جميل ،ويجعلها قذرة؟
    And you say that I take everything at face value. Open Subtitles وأنتِ تقولين أنني آخذ كل شيء على محمل الجد
    Great leaders know that it is impossible to take everything on themselves. Open Subtitles القادة العظام يعرفون أنه من المستحيل أن تأخذ كل شيء على أنفسهم.
    - Okay, but you didn't take everything into consideration. Open Subtitles لكنك لم تأخذ كل شيء بعين الاعتبار انظر
    It seems that you really want to take everything I treasure. Open Subtitles ويبدو أن كنت تريد حقا أن تأخذ كل شيء أنا الكنز
    Then I want you to take everything out of Open Subtitles ثم أريد منك أن تأخذ كل شيء للخروج
    If Mona finds out, she'll take everything. Open Subtitles إذا وجدت منى بها، وقالت انها سوف تأخذ كل شيء.
    "Kyle, take everything you love about Reese Witherspoon and project it onto this girl who wants to be with you." Open Subtitles كايل, خذ كل شيء تحبه من ريس وذرسبون وضعه في الفتاة التي تريدها معك
    take everything! I won't tell anyone. I won't tell the police, I promise. Open Subtitles خذ كل شيء ولن أخبر أحداً أعدك بأنني لن أخبر الشرطة
    Here, take everything to Silentium. Ellis, you take the suitcases of the dropping. Open Subtitles هذا، خذ كل شيء إلى سيلنتم أليس، تأخذي الحقائب
    Lady, we have to take everything the Establishment throws away. Open Subtitles يا سيّدة، علينا أخذ كل شيء ترميه الحكومة.
    Why wouldn't he just take everything in the case? Open Subtitles لماذا لم يأخذ كل شيء في الكيس?
    Here is my rule: Eat, drink, take everything the same and give back. Open Subtitles هذه قاعدتي تناول الطعام و الشراب و خذ كل شي ثم أدر ظهرك
    Your people ambushed my people on the road, tried to take everything we had. Open Subtitles قومك داهموا قومي على الطريق، وحاولوا أخذ كلّ ما لدينا.
    If you do not patrol regularly Chechen thieves take everything. Open Subtitles إذا لم نقم بدوريات منتظمة .اللصوص الشيشان سيأخذون كل شيء
    I'm going to take everything from Kwon Yool and the first one is Seo Hye Joo. Open Subtitles سآخذ كل شيء من رئيس الوزراء كوان يول وأول شيء هي سو هيو جو
    You will take everything from him, so, this time, he will not hesitate. Open Subtitles سوف تأخذي كل شيء منه لذلك، ولهذه المرة،انه لن يتردد
    Well, it was really hard to tell whose was whose, so I just decided to take everything. Open Subtitles حسناً .. من الصعب معرفة ما لي وما لك لذلك قررت ان اخذ كل شيء
    We're gonna take everything we need from those ships. Open Subtitles .سنقوم بأخذ كل شيء نحتاجه من هذه السفن
    in battle, you only have an instant to take everything in. Open Subtitles في المعركةِ، عِنْدَكَ فقط اللحظة لأَخْذ كُلّ شيءِ في.
    Your family, Mr Hudson, you whitefellas take everything. Open Subtitles عائلتك، السيد هدسون، أنتم البيض تأخذون كل شيء
    take everything off the bus. Do not leave your possessions behind. Open Subtitles خذوا كل شيء من الحافلة ، لا تتركوا أشياءكم خلفكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more