"take heed" - English Arabic dictionary

    "take heed" - Translation from English to Arabic

    • يأخذوا حذرهم
        
    • تأخذ العبر
        
    • والانصياع
        
    ♪ Musician, please take heedOpen Subtitles ♪ الموسيقار، يرجى يأخذوا حذرهم
    We beg you to take heed. Open Subtitles نرجو منك أن يأخذوا حذرهم.
    Please take heed. Open Subtitles يرجى يأخذوا حذرهم.
    Those States that support terrorism in Syria and the region should take heed of past events and experiences and understand the growing threat represented by the escalation of terrorism, which shall transcend the States of the region and reach every corner of the world, including, in particular, those States that harbour and support terrorists. Terrorism is one and the same, regardless of where or when it occurs, and respects no boundaries. UN وعلى الدول التي تدعم الإرهاب في سوريا وفي المنطقة أن تأخذ العبر من الوقائع والتجارب السابقة وتدرك أن التهديد الناشئ من تفاقم آفة الإرهاب يتعدى دول المنطقة ليصل إلى كل العالم وخصوصا تلك الدول الحاضنة والداعمة له، فالإرهاب واحد بغض النظر عن مكان وزمان حدوثه ولا يعترف بأية حدود.
    The Syrian Arab Republic has repeatedly affirmed that those States that support terrorism in Syria and the region should take heed of past events and experience and understand that the growing threat represented by the escalation of terrorism will surely transcend the States of the region and spread around the world, including, in particular, to those States that harbour and support terrorists. UN لقد أكدت سورية مراراً بأنه ينبغي على الدول التي تدعم الإرهاب في سورية وفي المنطقة أن تأخذ العبر من الوقائع والتجارب السابقة وتدرك أن التهديد الناشئ من تفاقم آفة الإرهاب لا بد وأن يتعدى دول المنطقة ليصل إلى كل العالم وخصوصاً الدول الحاضنة والداعمة له.
    (j) Provide the State Audit Office with the personnel requested several years ago, and take heed of its recommendations; UN (ي) تزويد مكتب مراجعة حسابات الدولة بالموظفين المطلوبين منذ عدة سنوات خلت، والانصياع لتوصياته؛
    (j) Provide the State Audit Office with the personnel requested several years ago, and take heed of its recommendations; UN (ي) تزويد مكتب مراجعة حسابات الدولة بالموظفين المطلوبين منذ عدة سنوات خلت، والانصياع لتوصياته؛
    I beg you to take heed. Open Subtitles أتوسل إليك أن يأخذوا حذرهم.
    - Au take heed. My nose. Open Subtitles - الاتحاد الافريقي، يأخذوا حذرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more