"take into service" - English Arabic dictionary

    "take into service" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The impact of the liberalization of trade in services on the enjoyment of human rights will take into account a range of issues, not least the type of services being supplied, the mode of service delivery, the development level of the country and its internal infrastructure, the regulatory environment and the level of existing services prior to liberalization. UN 38. The impact of the liberalization of trade in services on the enjoyment of human rights will take into account a range of issues, not least the type of services being supplied, the mode of service delivery, the development level of the country and its internal infrastructure, the regulatory environment and the level of existing services prior to liberalization.
    69. General Services Section. The staffing resources take into account the following: existing staff resources of one P-4, one P-3, one P-2/1, one General service (Principal level) and 16 General service (Other level); and the establishment of five new General service (Other level) posts. UN ٦٩ - قسم الخدمات العامة - تراعى في الموارد من الموظفين ما يلي: الموارد الحالية من الموظفين المكونة من وظيفة واحدة برتبة ف - ٤، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢/١، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( و ١٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(؛ وإنشاء خمس وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    48. As indicated in paragraph 108, the Committee of Actuaries had recommended, and the Board had agreed, that the mortality rates for service pensioners should be revised to take into account the recent experience of the Fund, the improvement in the mortality rates of service pensioners since 1960 and the world-wide trend towards lower mortality rates, i.e., towards higher life expectancy. UN ٤٨ - وكما ورد في الفقرة ١٠٨، فإن لجنة الالكتواريين أوصت بأنه ينبغي تنقيح معدلات وفيات المتقاعدين من الخدمة لتوضع في الاعتبار الخبرة الجديدة للصندوق والتحسن الذي طرأ على معدلات وفيات المتقاعدين من الخدمة منذ عام ١٩٦٠ والاتجاه العالمي نحو تناقص معدلات الوفيات أي نحو ارتفاع التوقعات العمرية ووافق المجلس على هذه التوصية.
    The required staffing resources take into account the existing P-5, 4 P-4, 15 P-2 and two General service (Other level) posts; the establishment of seven additional General service (Other level) posts for secretary, the reclassification of four P-4 posts to P-5; and the redeployment of four P-2 posts from the Office of the Deputy Registrar. UN والموارد المطلوبة من الموظفين تراعي الوظائف الموجودة، وهي وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ وأربع وظائف من الرتبة ف - ٤ و ١٥ وظيفة من الرتبة ف - ٢ ووظيفتان من فئة الخدمات العام/الرتب اﻷخرى؛ وتشمل إنشاء سبع وظائف سكرتير إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى، وإعادة تصنيف أربع وظائف من الرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥، ونقل أربع وظائف من الرتبة ف - ٢ من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة.
    The required staffing resources take into account the following: existing staff resources of 1 D-1, 4 P-5, 30 P-4, 34 P-3, 23 P-2/1 and 13 General service (Other level) posts, and the proposed establishment of 1 P-3, 2 P-2/1 and 12 General service (Other level) new temporary posts. UN ويراعى في الموارد المطلوبة من الموظفين ما يلي: الموارد الموجودة حاليا من الموظفين وهي وظيفة واحدة برتبة مد - ١، وأربع وظائف برتبة ف - ٥، و ٣٠ وظيفة برتبة ف - ٤، و ٣٤ وظيفة برتبة ف - ٣، و ٢٣ وظيفة برتبة ف - ٢/١، و ١٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، فضلا عن اقتراح بإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣، ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ و ١٢ وظيفة جديدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    64. In this regard, the required staffing resources take into account the following: existing staff resources of 1 P-4, 1 General service (Other level) and 47 SS posts; the upward reclassification of 1 SS post to General service (Principal level) and the establishment of 10 new SS posts. UN ٦٤ - وفي هذا الصدد، يراعى في الموارد اللازمة من الموظفين ما يلي: الموارد الحالية من الموظفين المكونة من وظيفة واحدة برتبة ف - ٤، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( و ٤٧ وظيفة من فئة خدمات اﻷمن؛ إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة خدمات اﻷمن الى فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(، وإنشاء ١٠ وظائف جديدة من فئة خدمات اﻷمن.
    Considering the need to adapt the different public services in Africa to the new requirements of public service, so as to be able to anticipate or accompany the profound changes that African countries are experiencing and take into account the prevailing socio-economic conditions, including: UN Considering the need to adapt the different public services in Africa to the new requirements of public service, so as to be able to anticipate or accompany the profound changes that African countries are experiencing and take into account the prevailing socio-economic conditions, including:
    67. CCAQ believed that the application of the Noblemaire principle had to be revised to take into account not only the highest-paid national civil service but also, in some measure, the private sector in the country of the highest-paid civil service and the remuneration levels of the other international organizations, which were the common system's competitors. UN ٦٧ - وترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن تطبيق مبدأ نوبلمير يجب أن ينقح لا ليضع في الاعتبار الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا فحسب، وإنما ليضع في الاعتبار كذلك، بقدر ما، القطاع الخاص في بلد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا ومستويات أجور سائر المنظمات الدولية التي تنافس النظام الموحد.
    67. CCAQ believed that the application of the Noblemaire principle had to be revised to take into account not only the highest-paid national civil service but also, in some measure, the private sector in the country of the highest-paid civil service and the remuneration levels of the other international organizations, which were the common system's competitors. UN ٦٧ - وترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن تطبيق مبدأ نوبلمير يجب أن ينقح لا ليضع في الاعتبار الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا فحسب، وإنما ليضع في الاعتبار كذلك، بقدر ما، القطاع الخاص في بلد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا ومستويات أجور سائر المنظمات الدولية التي تنافس النظام الموحد.
    It had consequently been decided to take into account persons included in the civil registers before 1945, persons of Christian or other religions registered up to 1959, persons residing in the country before 1945, persons retired from the civil service or the army and persons employed in the civil service or having worked for the State for at least 10 years at the time of the census. UN ونتيجة لذلك تقرر أن يؤخذ في الحسبان اﻷشخاص المشمولون في السجلات المدنية قبل عام ٥٤٩١، واﻷشخاص من الديانة المسيحية أو غيرها من الديانات المسجلون حتى عام ٩٥٩١، واﻷشخاص المقيمون في القطر قبل عام ٥٤٩١، واﻷشخاص الذين تقاعدوا من الخدمة المدنية أو من الجيش، واﻷشخاص المستخدَمون في الخدمة المدنية أو الذين عملوا للدولة مدة ٠١ سنوات على اﻷقل قبل إجراء التعداد السكاني.
    The resources proposed take into account the lower post adjustment for international staff established by the International Civil service Commission for Brindisi, a 28.8 per cent increase for local staff based on the revised salary scale effective 1 March 1999, provision for staff assessment, and a vacancy rate of 5 per cent for international staff. UN وتأخذ الموارد المقترحة في الحسبان انخفاض معدل تسوية مقر العمل للموظفين الدوليين العاملين في القاعدة الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة لبرينديزي، والزيادة البالغة 28.8 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين، وذلك استنادا إلى جدول المرتبات المنقح اعتبارا من 1 آذار/مارس 1999، ومخصصات للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، ومعدل شواغر قدره 5 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين.
    116. To some degree, Kazakhstan's pension laws take into account unpaid housework and the time spent on child care for working women by providing that women are entitled to retire five years earlier than men, and, accordingly, requiring five fewer years of service for women than for men. UN 116- قوانين كازاخستان بشأن المعاشات التقاعدية تأخذ في الاعتبار إلى حد ما الأعمال المنـزلية بلا أجر التي تقوم بها المرأة العاملة والوقت المبذول في رعاية الأطفال. فتنص على أن من حق المرأة التقاعد مبكرا بمقدار خمس سنوات عن الرجل، وبالتالي تخفض مدة الخدمة المطلوبة من المرأة بمقدار خمس سنوات مقارنة بمدة خدمة الرجل.
    It also recommends that the State party take into account the recommendations arising from the day of general discussion held in 2002 on " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " (CRC/C/121, para. 630), and improve its supervision of private organizations delivering services to ensure that they are rights based. UN وتوصي أيضاً بأن تأخذ الدولة الطرف بعين الاعتبار التوصيات المنبثقة عن يوم المناقشة العام المعقود في عام 2002 بشأن " القطاع الخاص كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " (الفقرة 630 من الوثيقة CRC/C/121)، وتوصيها بأن تحسّن إشرافها على المنظمات الخاصة المقدِّمة للخدمات كي تكفل قيام تلك الخدمات على الحقوق.
    18. The Advisory Committee stresses that the detailed report to be presented in May should include an assessment of previous investments and take into account problems being experienced by both the Information Technology Services Division and the Communications and Information Technology service as well as the experience of the United Nations system with recent technological innovation programmes. UN 18 - وتؤكد اللجنة الاستشارية أن التقرير التفصيلي المقرر تقديمه في أيار/مايو ينبغي أن يشمل تقييما للاستثمارات السابقة وأن يأخذ في الحسبان المشكلات التي يعانيها كل من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، فضلا عن خبرة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق ببرامج الابتكار التكنولوجي الحديثة.
    Debt sustainability assessments must not be limited to economic considerations (the debtor State's economic growth prospects and ability to service their debt obligations) but must also take into consideration the impact of debt burdens on a country's ability to achieve the Millennium Development Goals and to create the conditions for the realization of all human rights. UN 65- فيما يتعلق بتقييمات القدرة على تحمّل الديون، يجب ألا تقتصر هذه التقييمات على الاعتبارات الاقتصادية (احتمالات النمو الاقتصادي للدولة المَدينة وقدرتها على خدمة التزاماتها المتعلقة بالديون) بل يجب أن تأخذ أيضاً في الاعتبار تأثير أعباء الديون على قدرة البلد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وعلى تهيئة الأوضاع التي تمكّن من إعمال جميع حقوق الإنسان.
    ACABQ stressed that the detailed report to be presented in May 2007 should include an assessment of previous investments and take into account problems being experienced by both the Information Technology Services Division and the Communications and Information Technology service, as well as the experience of the United Nations system with recent technological innovation programmes. UN 63 - وشددت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على وجوب أن يتضمن التقريــر المفصل الذي سيقدم في أيار/مايو 2007 تقييماً للاستثمارات السابقة وأن يأخذ في الاعتبار المشاكل التي يواجهها كل من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، فضلاً عن تجربة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق ببرامج الابتكار التكنولوجي الأخيرة.
    To determine which services may or may not be carried out on their territory by PMSCs or their personnel; in determining which services may not be carried out, Territorial States take into account factors such as whether a particular service could cause PMSC personnel to become involved in direct participation in hostilities. UN 24 - تحديد الخدمات التي يجوز أو لا يجوز أن تضطلع بها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة أو موظفوها في إقليمها؛ وفي معرض تحديد الخدمات التي يجوز أو لا يجوز الاضطلاع بها، تراعي دول الإقليم عوامل مثل ما إذا كان يمكن لخدمة بعينها أن تتسبب في أن يشارك موظفو الشركة العسكرية والأمنية الخاصة بصورة مباشرة في الأعمال العدائية.
    The required staffing resources would take into account the following: existing staff resources of the temporary posts of one P-5, one P-4 and one General service (Other level) and the redeployment of one P-4 from the Legal Advisory Section (formerly the Legal Services Section) and one P-3 from the Investigation Section. UN ٩٢ - ويراعى في تحديد الموارد من الموظفين ما يلي: موارد الموظفين المؤقتة والموجودة حاليا، وهي وظيفة واحدة برتبة ف - ٥، ووظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من قسم الاستشارات القانونية )قسم الخدمات القانونية سابقا(، ووظيفة برتبة ف - ٣ من قسم التحقيقات.
    The required staffing resources take into account the establishment of one P-5 (Forensic Policy and Planning Coordinator), one P-4 (Scientific Support Manager), two P-3 (one Forensic Engineer and one Forensic Logistician/Field Coordinator), and one General service (Other level) (Administrative Assistant) posts. UN ٠٤ - وقد روعِي في تحديد الموارد المطلوبة من الموظفين إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ )منسق سياسات وتخطيـط الطــب الشرعي(، ووظيفة واحــدة من الرتبــة ف - ٤ )مدير الدعــم العلمي(، ووظيفتين من الرتبة ف - ٣ )واحدة لمهندس متخصص في معدات الطب الشرعي وواحدة لمنسق ميداني لسوقيات الطب الشرعي(، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( )مساعد إداري(.
    76. The required staffing resources would take into account the following: the redeployment of one P-5 and two P-4 posts from the Legal Support Unit in the Registry, the proposed establishment of one P-4, one P-2 and two General service (Other level) posts and the conversion of 11 gratis positions at the P-2 level. UN ٧٦ - وسوف يراعى في تحديد الموارد المطلوبة من الموظفين ما يلي: نقل وظيفة من رتبة ف - ٥ ووظيفتين من رتبة ف - ٤ من وحدة الدعم القانوني إلى قلم المحكمة، واقتراح إنشاء وظيفة من رتبــة ف - ٤، ووظيفة من رتبة ف - ٢، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وتحويل ١١ وظيفة من الوظائف المقدمة بدون مقابل من رتبة ف - ٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more