"take it from me" - Translation from English to Arabic

    • خذها مني
        
    • خذيها مني
        
    • خذها منّي
        
    • خُذْه منّي
        
    • تأخذه منّي
        
    • أن تأخذه مني
        
    • أن تأخذيه مني
        
    • اخذها مني
        
    • اسمع مني
        
    • أعتبر من لي
        
    • تأخذها منى
        
    • خُذْها منّي
        
    • خذها منى
        
    • نصيحة مني
        
    • نصيحة منّي
        
    So, you have a little reprieve for now, but Take it from me, short of faking a heart attack, there's no way to avoid the inevitable. Open Subtitles لذلك, سوف تظطر للتأجيل قليلا ولكن خذها مني, تزييف نوبة قلبيه سوف يفي بالغرض من المستحيل الفرار من الشيء المحتوم
    Well, Take it from me, they were more concerned about their precious gold. Open Subtitles حسناً ، خذها مني ، إنهم مهتمين أكثر لذهبهم الثمين
    Take it from me: you age surprisingly well. Open Subtitles خذيها مني: في مثل عمرك لقد تأقلمتي جيداً بشكل غير متوقع.
    Hey. Take it from me, even heroes can't save them all. Open Subtitles مهلًا، خذها منّي حِكمة، حتّى الأبطال يعجزون عن إنقاذهم أجمعين.
    Take it from me, there is a whole world out there, a galaxy, a life. Open Subtitles خذها مني هناك عالم باكمله بالخارج مجرة , حياة
    Even 14-year-old girls who... Take it from me... Open Subtitles حتى الفتيات ذو عمر الـ14 عام والذين، خذها مني هم يسببون القلق لأمهاتهم.
    Take it from me, you have to be able to let go. Open Subtitles خذها مني يجب عليك أن تستطيع أن تترك الأمر يذهب
    I know you're probably too young to be thinking about marriage, but Take it from me, if you find somebody that you want to spend the rest of your life with, there's nothing better. Open Subtitles أعلم أنكَ على الأرجح صغيرٌ جداً على التفكير بالزواج لكن خذها مني إنّ وجدت شخصاً تريد قضاء بقية عمركَ معه
    Take it from me, you're always better off with a really good buy. Open Subtitles خذها مني, انت دائما الأفضل, مع بائع حقيقي,
    Take it from me that one would need eight hours... to make a decent job of that bridge. Open Subtitles خذها مني فإن المرء بحاجة إلى ثماني ساعات لعمل أشياء جيدة لهذا الجسر
    Take it from me, it can make you do some really crazy things. Open Subtitles خذيها مني كيسي هذا من شأنه أن يجعلك تفعلين بعض الأشياء الجنونية
    Take it from me, now is not the time to put down a good job. Open Subtitles خذيها مني, الان ليس الوقت لتتركي وظيفه جيده.
    Take it from me, as someone who thinks way too much, and then one night -- just one night -- didn't think at all. Open Subtitles خذيها مني , بما اني أفكر كثيرا وبعدها ليله واحده , فقط ليله واحده لم أفكر على الأطلاق
    I don't like force, Frankie. Take it from me. Open Subtitles ليس هكذا الحياة يا (فرانكي) ، خذها منّي
    Now Take it from me... Open Subtitles خذها منّي..
    Take it from me. Open Subtitles خُذْه منّي.
    Well, do you want to Take it from me? Open Subtitles – حسنا، أتريد أن تأخذه منّي ؟ –
    I can't just have her Take it from me. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لها أن تأخذه مني
    - Try and Take it from me. Open Subtitles - حاولي أن تأخذيه مني.
    And Take it from me, Chapman, husbands are overrated. Open Subtitles وتم اخذها مني (تشابمان) و الأزواج مبالغ فيهم
    Take it from me, biology has very little to do with how you really feel inside. Open Subtitles اسمع مني الاحياء لديه القليل في كيف حقا ما تشعر به بداخلك
    You Take it from me, young man. Open Subtitles هل أعتبر من لي أيها الشاب.
    She didn't Take it from me. Open Subtitles أنها لم تأخذها منى أطلاقا
    Take it from me Open Subtitles خُذْها منّي
    Yeah, Take it from me, that's rough. Open Subtitles حسنا , خذها منى هذا صعب
    Take it from me, kid, you'll be just fine. Open Subtitles خذها نصيحة مني يا بني ستكون بخير حال
    Big tough-guy cop like your dad standing'there with a beer in his hand, yelling threats at his wife and son-- you Take it from me, mate. Open Subtitles ثمّة رجلٍ ضخم البنية مثل والدكَ، كانواقفاًويده بها زجاجةجعة.. يصرخ مُهدداً إبنه وزوجته، خذها نصيحة منّي يا فتى، إنّه لا يستحقّ العناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more