"take it personally" - Translation from English to Arabic

    • أعتبر شخصيا
        
    • تأخذ الأمر على محمل شخصي
        
    • تَأْخذْه شخصياً
        
    • تأخذه على محمل شخصي
        
    • تعتبر الأمر شخصياً
        
    • تأخذ الامر على محمل شخصي
        
    • تعتبري الأمر شخصياً
        
    • تأخذ الأمر بشكل شخصي
        
    • تأخذ الأمر شخصي
        
    • تأخذ الأمر شخصياً
        
    • تأخذ الامر بشكل شخصي
        
    • تأخذه بشكل شخصي
        
    • تأخذها على محملٍ شخصي
        
    • تأخذي الأمر بشكل شخصي
        
    • تأخذي الأمر شخصياً
        
    Well, I won't take it personally if they are resentful. Open Subtitles حسنا، أنا لن أعتبر شخصيا إذا كانوا مستاؤون.
    You're letting it get to you. Don't take it personally. Open Subtitles أنت `إعادة السماح لها الحصول على اليكم ` ر دون أن أعتبر شخصيا.
    Whatever happens to him, you cannot take it personally. Open Subtitles مهما حدث له، لك لا يمكن أن أعتبر شخصيا.
    You just don't have the money or the reputation. Don't take it personally. Open Subtitles ليس لديك المال أو السمعة لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Don't take it personally. Open Subtitles لا تَأْخذْه شخصياً.
    Now don't take it personally, son. It's just Mexico. Open Subtitles لا تأخذه على محمل شخصي إنها (المكسيك) فحسب
    Sir, I wouldn't take it personally. Open Subtitles سيدي الرئيس, أود أن لا أعتبر شخصيا.
    Well, don't take it personally. Open Subtitles حسنا، لا أعتبر شخصيا.
    Don't take it personally. Open Subtitles لا أعتبر شخصيا.
    But don't take it personally. Open Subtitles ولكن لا أعتبر شخصيا.
    Hey, don't take it personally. Open Subtitles مهلا,لا أعتبر شخصيا.
    Don't take it personally. Open Subtitles لا أعتبر شخصيا.
    Don't take it personally. He's just like that. He'll -- he'll come around. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي انه هكذا , سيتقبل الأمر
    A few. But don't take it personally. Open Subtitles القليل، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Don't take it personally. Open Subtitles لا تَأْخذْه شخصياً.
    But don't take it personally. Open Subtitles لكن لا تأخذه على محمل شخصي
    So you won't take it personally when I shoot you? Open Subtitles لذا لن تعتبر الأمر شخصياً عندما أطلق النار عليك؟
    Don't take it personally, but it's never good to have the police around. Open Subtitles لا تأخذ الامر على محمل شخصي, لكن ليس من الجيد تواجد الشرطة بالأرجاء
    No. But I didn't read anyone's screenplay, don't take it personally. Open Subtitles كلا, ولكنني لم أقرأ أي نص لا تعتبري الأمر شخصياً
    Every single one of you doesn't think I'll make it past the first round? Don't take it personally, kid. Open Subtitles كل شخص فيكم يعتقد أنّني لن أنجح في إجتياز الجولة الأولى ؟ لا تأخذ الأمر بشكل شخصي , يا فتى
    Well, don't take it personally. Open Subtitles حسناً, لا تأخذ الأمر شخصي
    Don't take it personally, I'm new at school, ted. Open Subtitles لا تأخذ الأمر شخصياً أنا جديدة في المدرسة يا تيد
    Lucky for you, she won't take it personally. Open Subtitles لحسن حظك, انها لن تأخذ الامر بشكل شخصي.
    Don't take it personally! Open Subtitles لا تأخذه بشكل شخصي
    She wants to eat everyone. Don't take it personally. Open Subtitles إنها تريد أكل الجميع, لا تأخذها على محملٍ شخصي
    Catherine, please don't take it personally. Open Subtitles لا تأخذي الأمر بشكل شخصي (رجاءا يا (كاثرين
    Yeah, don't take it personally. She has her own rhythm. Open Subtitles نعم, لا تأخذي الأمر شخصياً لديها إيقاعها الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more