The Committee may wish to take note of the information presented. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information provided therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider any further action. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 65 concerning the granting of observer status? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب؟ |
They take note of the information and intention expressed in your letter. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم وبما عزمتم عليه فيها. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
Members of the Council were invited to take note of the information, as appropriate. | UN | ودُعي أعضاء المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات حسب الاقتضاء. |
Participants may wish to take note of the information contained therein and consider possible actions. | UN | وقد يود المشاركون الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة والنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة والنظر في الإجراء المحتمل المذكور فيها. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة والنظر في الإجراء المحتمل الوارد فيها. |
The Committee may wish to take note of the information presented therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن تنظر في الإجراء المقترح المدرج في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المعروضة بالمذكرة وأن تنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها المدرجة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وتنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها الواردة في المذكرة. |
The Commission decided to take note of the information provided by the Secretariat. | UN | وقررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة. |
She took it that the Committee wished to take note of the information provided. | UN | وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة. |
They take note of the information contained in your letter and approve the course of action outlined therein. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ويوافقون على مسار العمل المبين فيها. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in that section? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في ذلك الفرع؟ |
17. The Board may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
96. Action: The SBSTA will be invited to take note of the information contained in the report. | UN | 96- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة بالمعلومات الواردة في التقرير. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في إن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في هذه المذكرة. |
They take note of the information contained in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم. |
They take note of the information and intention contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم والنية التي أبديتموها فيها. |
The SBSTA may wish to take note of the information in this document and, where necessary: | UN | 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقوم، عند الضرورة، بما يلي: |
Throughout the process, governmental experts shall take note of the information and material provided by the State party under review through the different means of communication mentioned above. | UN | 17- يتعيَّن على الخبراء الحكوميين، طيلة العملية، أن يحيطوا علما بالمعلومات والمواد التي توفـّرها الدولة الطرف المستعرَضة بمختلف وسائط الاتصال المذكورة آنفاً. |
They take note of the information contained in your letter and the intention expressed therein. | UN | وقد أحاطوا علماً بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم وما تعتزمون القيام به. |