"take note of the note by" - Translation from English to Arabic

    • تحيط علما بمذكرة
        
    • تحيط علما بالمذكرة المقدمة من
        
    • يحيط علما بمذكرة
        
    • تحيط علماً بمذكرة
        
    The Advisory Committee recommended that the Assembly should take note of the note by the Secretary-General. UN وأوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة الأمين العام.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the note by the Secretary-General contained in document A/69/217. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/69/217.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the note by the Secretary-General contained in document A/67/207. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/67/207.
    64. The Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the note by the Secretary-General containing the quarterly report for the period from 1 October to 31 December 1998 on progress made in processing outstanding death and disability claims. UN ٦٤ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام والمتضمنة للتقرير الفصلي عن الفترة الممتدة من ١ تشرين الأول/أكتوبر إلى ١٣ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن التقدم المحرز في تجهيز المطالبات المتأخرة المتعلقة بالوفاة والعجز.
    4. At its 7th meeting, on 19 May, on the proposal of the Chairman, the Commission decided to take note of the note by the secretariat (E/CN.16/2006/3) (see chap. I, sect. C, decision 9/101). UN 4 - قررت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، بناء على اقتراح من رئيسها، أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.16/2006/3) (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، المقرر 9/101).
    The General Assembly decides to take note of the note by the Secretariat on the promotion and protection of the rights of children. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة بشأن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها().
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it take note of the note by the Secretary-General contained in document A/C.5/54/13. UN وقـــررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، ومن غير تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/45/13.
    The General Assembly decides to take note of the note by the Secretary-General on communication for development programmes in the United Nations system (A/69/217). UN تقرّر أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة (A/69/217).
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it take note of the note by the Secretary-General on the quarterly report for the period from 1 October to 31 December 1998 on progress made in clearing the backlog of claims for incidents. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تصفية المطالبات المتراكمة المتعلقة بحوادث الوفاة والعجز، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, with-out a vote, to recommend to the General Assembly that it take note of the note by the Secretary-General on the quarterly report for the period from 1 January to 31 March 1999 on progress made in clearing the backlog of claims for incidents. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن التقرير الفصلي للفترة من ١ كانون الثاني/ينايــر إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ الذي يتناول التقدم المحرز في تصفية المطالبات المتراكمة المتصلة بحوادث الوفاة والعجز.
    26. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the note by the Secretary-General on death and disability benefits (A/C.5/54/13). UN 26 - الرئيس: أشار إلى وجوب أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن استحقاقات الوفاة والعجز (A/C.5/54/13).
    The Committee then decided to take note of the note by the Secretary-General on negotiations on an international code of conduct on the transfer of technology (A/50/486). UN وقــررت اللجنــة بعــد ذلــك أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة قواعد سلوك دولية بشأن نقل التكنولوجيا (A/50/486).
    The Committee then decided to take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Review of the Implementation of the Programme of Action (A/50/746). UN وقررت اللجنة بعد ذلك أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل (A/50/746).
    The General Assembly decides to take note of the note by the Secretary-General on the provisions of General Assembly resolution 50/227 addressed to the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development.A/51/319. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين بشأن أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ الموجهة إلى فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية)٢(.
    The CHAIRMAN suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the note by the Secretary-General (A/C.5/51/33) and the recommendations thereon of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٤٤ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام )A/C.5/51/33( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الشأن.
    The General Assembly decides to take note of the note by the Secretary-General on the report of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development at its second session. 7/ UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية عن دورته الثانية)٧(.
    The General Assembly decides to take note of the note by the Secretary-General on negotiations on an international code of conduct on transfer of technology. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا)٤٨(.
    53. The CHAIRMAN proposed that the Committee should recommend to the General Assembly that it take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (A/50/373). UN ٥٣ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام والتي يحيل بها تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )A/50/373(.
    2. At its 35th meeting, on 13 December 1994, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it take note of the note by the Secretariat on the United Nations initiative on opportunity and participation (A/49/541) (see para. 3). UN ٢ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة عن مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة )A/49/541( )انظر الفقرة ٣(.
    28. At the 2nd meeting, on 9 February, the Council decided to take note of the note by the Secretary-General concerning options for resource policies and long-term financing of the World Food Programme (E/1995/131 and Add.1). See Council decision 1996/213 (para. 2 above). UN ٢٨ - في الجلسة ٢ المعقودة في ٩ شباط/فبراير، قرر المجلس أن يحيط علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن الخيارات المتعلقة بسياسات الموارد والتمويل الطويل اﻷجل لبرنامج اﻷغذية العالمي E/1996/131) و (Add.1 انظر مقرر المجلس ١٩٩٦/٢١٣، )الفقرة ٢ أعلاه(.
    11. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the International Telecommunication Union on the ongoing preparatory process for the World Summit on the Information Society (A/58/74-E/2003/58). UN 11 - قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن العملية التحضيرية الجارية حالياً لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات A/58/74-E/2003/58.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more