"take note of the present" - Translation from English to Arabic

    • أن تحيط علما بهذا
        
    • الإحاطة علما بهذا
        
    • يحيط علما بهذا
        
    • أن تحيط علماً بهذا
        
    • الإحاطة علماً بهذا
        
    • تأخذ علما بهذا
        
    • يحيط علما بهذه
        
    • أن تُحيط علما بهذا
        
    • أن يحيط علماً بهذا
        
    • الإحاطة بهذا
        
    • أن تحيط علما بهذه
        
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN والمطلوب من الجمعية العامة هو أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly was requested to take note of the present report. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is requested to take note of the present report. UN ويرجى من اللجنة الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made in joint procurement initiatives. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    29. The Commission may wish to take note of the present report. UN 29 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present executive summary. UN ولعل المجلس التنفيذي يرغب في الإحاطة علما بهذا الموجز التنفيذي.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    The actions to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 8 below, are to take note of the present report on the final disposition of assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH. UN وتتمثل الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها، على النحو المبين في الفقرة 8 أدناه، في أن تأخذ علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    The Executive Board may wish to take note of the present addendum. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذه اﻹضافة.
    182. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 182 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made by the Ethics Office. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يعلِّق على التقدُّم الذي تم إحرازه بواسطة مكتب الأخلاقيات.
    The Assembly may wish to take note of the present report and approve the proposal contained in paragraph 24. UN وقد ترغب الجمعية في الإحاطة بهذا التقرير والموافقة على المقترح الوارد في الفقرة 24.
    3. The Fifth Committee is requested to take note of the present note. UN 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more