Moreover, the right to take part in public affairs is not limited to participation in formal political institutions, as it also includes participation in civil, cultural and social activities of a public nature. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يقتصر الحق في المشاركة في الشؤون العامة على المشاركة في المؤسسات السياسية الرسمية، بل بتجاوزها إلى المشاركة في الأنشطة المدنية والثقافية والاجتماعية ذات الصبغة العامة. |
53. The HR Committee was concerned about restrictions placed on the freedom of expression and the right to take part in public affairs. | UN | 53- أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير وحق المشاركة في الشؤون العامة. |
100. Zambian citizens are free to take part in public affairs. | UN | ٠٠١- ويتمتع المواطنون الزامبيون بحرية المشاركة في الشؤون العامة. |
Article 25 - Right to take part in public affairs | UN | المادة ٥٢- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
The right to take part in public affairs is supported at the municipal level by the creation of village development councils, which promote community accountability and participation in development initiatives. | UN | وإن ما يعزز الحق في المشاركة في الحياة العامة على صعيد الجماعات هو إنشاء المجالس القروية للتنمية، التي تيسر إشعار السكان بالمسؤولية ومشاركتهم في مبادرات التنمية على صعيد الجماعة. |
Moreover, the right to take part in public affairs is not limited to participation in formal political institutions, as it also includes participation in civil, cultural and social activities of a public nature. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يقتصر الحق في المشاركة في الشأن العام على المشاركة في المؤسسات السياسية الرسمية فحسب، بل بتجاوزها إلى المشاركة في الأنشطة المدنية والثقافية والاجتماعية ذات الصبغة العامة. |
The right to take part in public affairs is not limited to formal political institutions, as it also includes social activities of a public nature. | UN | والحق في الاشتراك في الشؤون العامة لا يقتصر على المؤسسات السياسية الرسمية، بل يشمل أيضاً الأنشطة الاجتماعية ذات الطابع العام. |
Article 25 - Right to take part in public affairs | UN | المادة ٥٢ - حق المشاركة في الشؤون العامة |
JS1 reminded that the right to take part in public affairs should not be removed from people with disabilities and people with disabilities should be encouraged to be politically active so as to advocate for their rights. | UN | وذكَّرت الورقة المشتركة 1 بأنه لا ينبغي حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من حقهم في المشاركة في الشؤون العامة بل ينبغي تشجيعهم على أن يكونوا نشيطين سياسيا للدفاع عن حقوقهم. |
From a human rights perspective, the effective participation of the beneficiaries is not only desirable in terms of ownership and sustainability, but is in itself a human right: the right to take part in public affairs. | UN | ومن منظور حقوق الإنسان، فإن المشاركة الفعلية للمستفيدين ليست مستصوبة من حيث الملكية والاستدامة فحسب، بل هي في ذاتها حق من حقوق الإنسان: الحق في المشاركة في الشؤون العامة. |
(g) The right to take part in public affairs and public service without discrimination on the grounds of language; | UN | (ز) الحق في المشاركة في الشؤون العامة والخدمة العامة دون التعرض لتمييز على أساس اللغة؛ |
Right to take part in public affairs and protection of national minorities (articles 25, 26 and 27 of the Covenant) | UN | الحق في المشاركة في الشؤون العامة وحماية الأقليات القومية (المواد 25، 26 و 27 من العهد) |
8. Right to take part in public affairs | UN | 8- الحق في المشاركة في الشؤون العامة |
(a) Right to participate in elections: Article 9 of the Basic Law guarantees the right to take part in public affairs to all citizens without any discrimination, in accordance with the Basic Law and the conditions and circumstances defined in the law; | UN | (أ) حق الانتخاب: كفل النظام الأساسي للدولة للمواطنين بدون تمييز، في المادة 9 منه، حق المشاركة في الشؤون العامة وفقا للشروط والأوضاع التي يبينها القانون؛ |
Article 1, paragraph (e), of the Constitution further stipulates, inter alia, that citizens, both men and women, shall have the right to take part in public affairs and to enjoy political rights, including the right to vote and to stand for election in accordance with the Constitution and the conditions and criteria specified by law. | UN | كما تنص المادة 1 فقرة (ه) من دستور مملكة البحرين، فيما تنص عليه، على أن للمواطنين، رجالا ونساء، حق المشاركة في الشؤون العامة والتمتع بالحقوق السياسية، بما فيها حق الانتخاب والترشيح، وذلك وفقا للدستور وللشروط والأوضاع التي يبينها القانون. |
Article 25 - Right to take part in public affairs 89 - 94 27 | UN | المادة ٥٢ - الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة ٩٨ - ٤٩ ٠٣ |
36. The right to take part in public affairs is supported at the communal level by the creation of village development councils, which promote community accountability and participation in development initiatives. | UN | 36- وما يعزز الحق في المشاركة في الحياة العامة على صعيد الجماعات إنشاء المجالس القروية للتنمية، التي تيسر إشعار السكان بالمسؤولية ومشاركتهم في مبادرات التنمية على صعيد الجماعة. |
In August 2006, the Government and all opposition parties signed a broad political agreement under which the opposition's right to take part in public affairs is recognized. | UN | ففي آب/أغسطس 2006، وقعت الحكومة وجميع أحزاب المعارضة اتفاقاً سياسياً شاملاً يعترف بحق المعارضة في المشاركة في الشأن العام. |
The right to take part in public affairs is not limited to formal political institutions as it also includes social activities of a public nature. | UN | والحق في الاشتراك في الشؤون العامة لا يقتصر على المؤسسات السياسية الرسمية حيث يشمل أيضاً الأنشطة الاجتماعية ذات الطابع العام. |
They should enjoy full citizenship of the State of which they are nationals and have the right to participate without discrimination in the political life of that State and to take part in public affairs. | UN | ويجب أن يتمتعوا بالمواطنة الكاملة في الدولة التي يحملون جنسيتها، ولهم الحق في المشاركة دونما تمييز في الحياة السياسية لتلك الدولة والمشاركة في الشؤون العامة. |