"take part in the government of" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في إدارة الشؤون العامة
        
    • المشاركة في حكومة
        
    • المشاركة في حكم
        
    • المشاركة في إدارة الشئون العامة
        
    • يشترك في حكومة
        
    • الاشتراك في حكم
        
    • يشارك في حكم
        
    1. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives; UN " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية.
    The Universal Declaration of Human Rights enshrines the principles of non-discrimination and equal enjoyment of political rights, including the right of women and men to take part in the government of their country. UN ويرسّخ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مبادئ عدم التمييز والمساواة في التمتع بالحقوق السياسية، بما في ذلك حق المرأة والرجل في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلادهما.
    Emphasizing that everyone has the right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, and expressing grave concern that national elections in Eritrea have not been held since 1993, UN وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993،
    Emphasizing that everyone has the right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, and expressing grave concern that national elections in Eritrea have not been held since 1993, UN وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993،
    Ensuring the right of everyone to take part in the government of his/her country, directly or through freely chosen representatives; UN `1` ضمان حق كل فرد في المشاركة في حكم بلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يتم اختيارهم بحرية؛
    51. The right to political participation is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights; article 21 states that " everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. " UN 51- ينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على الحق في المشاركة السياسية. فقد جاء في المادة 21 أن " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشئون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    The Universal Declaration of Human Rights states that everyone has the right to take part in the government of his or her country. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حق كل فرد في أن يشترك في حكومة بلده.
    These fundamental principles are protected under the Universal Declaration of Human Rights: article 21 (1) affirms that everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives; and article 21 (3) establishes that the will of the people should be the basis of the authority of government. UN وهذه المبادئ الأساسية يحميها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: فالفقرة (1) مـن المادة 21 تؤكد أن لكل شخص الحق في الاشتراك في حكم بلده إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يُختارون اختياراً حراً؛ وتقضي الفقرة 3 من المادة 21 بأن إرادة الشعب ينبغي أن تكون أساساً لسلطة الحكومة.
    " (1) Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. UN " ١ - لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون في حرية.
    This provision is an elaboration of article 21 of the Universal Declaration of Human Rights, which states: " Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. " UN وهذا الحكم تأكيد للمادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على ما يلي: " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    This provision is an elaboration of article 21 of the Universal Declaration of Human Rights, which states: " Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. " UN وهذا الحكم تأكيد للمادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على ما يلي: " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    Article 21.1 and 21.3 of the Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives, and that the will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections. UN ٧٤١- وتنص الفقرة ١ من المادة ١٢ والفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاعلان العالمي لحقوق الانسان على أن لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون في حرية، وأن إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم؛ ويجب أن تتجلى هذه اﻹرادة من خلال انتخابات نزيهة تجري دورياً.
    The Declaration's historic article 21 on democracy, which reads in part: " Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives " , is a perfect illustration of that point. UN المادة 21 التاريخية من الإعلان المتعلقة بالديمقراطية، والتي تنص، من جملة أمور على أن " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية " ، تبين بصورة واضحة تلك النقطة.
    The source submits that the arrest and continued detention of Mr. Gam has restricted his right to freedom of movement and residence, his right to freedom of thought and conscience, his right to freedom of opinion and expression, and his right to take part in the government of his country. UN 14- ويقول المصدر إن إلقاء القبض على السيد غام واستمرار احتجازه يقيدان حقه في حرية التنقل والإقامة، وحقه في حرية الفكر والضمير، وحقه في حرية الرأي والتعبير، وحقه في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده.
    The Universal Declaration of Human Rights states that everyone has the right to take part in the government of his or her country. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده [اقتباس من المادة 21 بتصرف طفيف].
    Recalling that everyone has the right to take part in the government of their country, directly or through freely chosen representatives, the right to freedom of opinion and expression and the right to freedom of peaceful assembly and association, UN وإذ يشير إلى أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده مباشرةً أو من خلال ممثلين مختارين اختياراً حراً، والحق في حرية الرأي والتعبير، والحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات بشكل سلمي،
    " Recalling that everyone has the right to take part in the government of their country, directly or through freely chosen representatives, the right to freedom of opinion and expression and the right to freedom of peaceful assembly and association, UN وإذ تشير إلى أن لكل شخص الحق في المشاركة في حكومة بلاده، مباشرة أو عن طريق ممثلين مختارين بحرية، والحق في حرية الرأي والتعبير والحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات،
    Recalling that everyone has the right to take part in the government of their country, directly or through freely chosen representatives, the right to freedom of opinion and expression and the right to freedom of peaceful assembly and association, UN وإذ يشير إلى أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده مباشرةً أو من خلال ممثلين مختارين اختياراً حراً، والحق في حرية الرأي والتعبير، والحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات بشكل سلمي،
    Recalling that everyone has the right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, the right to freedom of opinion and expression and the right to freedom of peaceful assembly and association, UN وإذ تشير إلى أن لكل شخص الحق في المشاركة في حكومة بلاده، مباشرة أو عن طريق ممثلين مختارين بحرية، والحق في حرية الرأي والتعبير والحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات،
    (i) Guaranteeing that everyone can exercise his or her right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives; UN `1 ' ضمان حق كل فرد في المشاركة في حكم بلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يتم اختيارهم بحرية؛
    " Reaffirming also the Universal Declaration of Human Rights, which states that everyone has the right to take part in the government of his or her country directly or through freely chosen representatives, and the right of equal access to public service, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص على أن لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشئون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية، وأن له، بالتساوي مع الآخرين، حق تقلد الوظائف العامة،
    As stated in the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to take part in the government of his/her country. UN والواقع أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على " حق كل فرد في أن يشترك في حكومة بلده.
    These fundamental principles are protected under the Universal Declaration of Human Rights: article 21 (1) affirms that " everyone " has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives; and article 21 (3) establishes that the will of the " people " should be the basis of the authority of government. UN وهذه المبادئ الأساسية يحميها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: فالفقرة (1) من المادة 21 تؤكد أن " لكل شخص " الحق في الاشتراك في حكم بلده إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يُختارون اختياراً حراً؛ وتقرر الفقرة 3 من المادة 21 أن إرادة " الشعب " ينبغي أن تكون أساساً لسلطة الحكومة.
    This document re-emphasized that everyone has the right to take part in the government of his/her country and that women's participation in political life plays a key role in the advancement of women. UN ولقد أكدت هذه الوثيقة من جديد أن لكل شخص الحق في أن يشارك في حكم بلده، وأن مساهمة النساء في الحياة السياسية تلعب دورا رئيسيا في مجال النهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more