"take such decisions" - Translation from English to Arabic

    • هذه الصلاحيات
        
    • اتخاذ مثل هذه القرارات
        
    • لاتخاذ هذه القرارات
        
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحب البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحبة البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the authors of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحبات البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحب البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    It urged the COP/MOP at its first session to address the issue with urgency to ensure that the Board and its members were fully protected when taking decisions for which they have been mandated, and enabling them to take such decisions in a manner fully safeguarding the integrity of the process. UN وحث مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى على معالجة المسألة بسرعة ضماناً لتوفير الحماية التامة للمكتب ولأعضائه عند اتخاذ القرارات بموجب الولاية الممنوحة لهم، ولتمكينهم من اتخاذ مثل هذه القرارات بطريقةٍ تكفل تماماً سلامة العملية.
    And most importantly, service providers lack the legitimacy to take such decisions. UN والأهم من كل ذلك هو أن مقدمي الخدمات يفتقرون إلى الشرعية اللازمة لاتخاذ هذه القرارات.
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the Working Group or Special Rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحبة البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحب البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحبة البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the authors of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحبات البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    This means that it is neither for the authors of the communication nor for the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحب البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحب البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    Consequently, it is not for the author of the communication or the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the Working Group or Special Rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحبة البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    This means that it is neither for the authors of the communication nor for the State party to take such decisions, which are the sole prerogative of the working group or special rapporteur. UN وهكذا، فإن هذه الصلاحيات ليست من اختصاص صاحب البلاغ ولا الدولة الطرف وإنما من اختصاص الفريق العامل أو المقرر الخاص لا غير.
    It urged the COP/MOP at its first session to address the issue with urgency to ensure that the Board and its members were fully protected when taking decisions for which they have been mandated, and enabling them to take such decisions in a manner fully safeguarding the integrity of the process. UN وحث مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى على معالجة المسألة سريعاً لضمان توفير الحماية الكاملة للمكتب وأعضائه عند اتخاذ قرارات بموجب الولاية الممنوحة لهم، ولتمكينهم من اتخاذ مثل هذه القرارات بطريقةٍ تكفل سلامة العملية تماماً.
    It should be noted also that the formal intergovernmental process to take final decisions concerning the modalities and institutional arrangements that would lead to the operationalization of the platform would include the General Assembly, the UNEP Governing Council and/or the governing body of a specialized agency, and the General Assembly should be viewed as one of such bodies and not the sole body which might be able to take such decisions. UN وينبغي أن يُلاحظ أيضاً أن العملية الحكومية الدولية الرسمية لاتخاذ القرارات النهائية المتعلقة بالطرائق والترتيبات المؤسساتية التي ستؤدي إلى تشغيل المنبر ستشمل الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو هيئة إدارة وكالة متخصصة، وأنه ينبغي اعتبار الجمعية العامة إحدى هذه الهيئات وليست الهيئة الوحيدة التي تستطيع اتخاذ مثل هذه القرارات.
    Rio+20 would be the right moment to take such decisions but it seems that if that is to happen some initiatives will have to be started immediately. UN وسيشكل مؤتمر ريو +20 اللحظة المناسبة لاتخاذ هذه القرارات ولكن يبدو أنه إذا ما قدر لذلك أن يحدث، فلا بد من الشروع باتخاذ بعض المبادرات على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more