"taken by the department" - Translation from English to Arabic

    • التي اتخذتها إدارة
        
    • التي اتخذتها الإدارة
        
    • تضطلع به إدارة
        
    • الذي اتخذته إدارة
        
    • التي اتخذتها وزارة
        
    • تتخذ إدارة
        
    • تتخذها إدارة علميات حفظ
        
    • اتخذتها هذه اﻹدارة
        
    • التي تتخذها إدارة
        
    • اتخذته الإدارة
        
    • اتخذتها إدارة شؤون الإعلام من
        
    • تتبعه الإدارة
        
    Recognizing the important steps taken by the Department of Safety and Security in ensuring an effective and professional system-wide security management system, UN وإذ تدرك الخطوات الهامة التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن في كفالة نظام فعال ومهني لإدارة الأمن على نطاق المنظومة،
    Recognizing the important steps taken by the Department of Safety and Security in ensuring an effective and professional system-wide security management system, UN وإذ تدرك أهمية الخطوات التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن في كفالة نظام فعال ومهني لإدارة الأمن على نطاق المنظومة،
    It would like to know what measures had been taken by the Department of Peacekeeping Operations to solve the problem as a matter of urgency. UN وأعربت عن أن المجموعة تود أن تعرف ماهية التدابير التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام لحل المشكلة بصورة عاجلة.
    The view was expressed that the current efforts of the Department to observe multilingualism were insufficient, and queries were raised regarding additional measures taken by the Department to ensure language parity. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الجهود التي تبذلها الإدارة حاليا من أجل مراعاة تعدد اللغات جهود غير كافية وطُرحت استفسارات بشأن التدابير الإضافية التي اتخذتها الإدارة لكفالة التكافؤ بين اللغات.
    The measures taken by the Department during the reporting period have delivered results, as evidenced by improved performance in the following areas: UN وتمخضت التدابير التي اتخذتها الإدارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن نتائج يبرهن عليها تحسن الأداء في المجالات التالية:
    1. Notes with appreciation the action taken by the Department of Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 68/14; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 68/14؛
    V. ACTION taken by the Department OF PUBLIC INFORMATION IN UN خامسا - الاجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الاعلام
    Action taken by the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 68/14 UN السادس - الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 68/14
    It commended actions taken by the Department of Women's Affairs to guarantee gender equality; the policy of free primary education and the right to access education; and measures in the health-care sector. UN وأثنت على الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون المرأة لضمان المساواة بين الجنسين؛ وسياسة التعليم الابتدائي المجاني والحق في الحصول على التعليم؛ والتدابير المتخذة في قطاع الرعاية الصحية.
    Action taken by the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 67/22 UN السادس - الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 67/22
    We welcome the measures taken by the Department of Safety and Security and by the United Nations security management system to continue to advance the strategic vision of a modern, professional security management system that enables the United Nations to fulfil its mandate. UN ونرحب بالتدابير التي اتخذتها إدارة السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن من أجل مواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام إدارة الأمن بشكل حديث ومهني يمكّن الأمم المتحدة من الوفاء بولايتها.
    Action taken by the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 65/15 UN السادس - الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 65/15
    Speakers also took note of the steps taken by the Department to strengthen the information centres, including through increased cooperation among them at the regional level. UN كما أشار متكلمون إلى الخطوات التي اتخذتها الإدارة لتعزيز مراكز الإعلام بعدة وسائل، منها زيادة التعاون فيما بينها على الصعيد الإقليمي.
    Finally, the incumbent will provide inputs for reports to the Department of Management, Member States and intergovernmental bodies on trends and actions taken by the Department to avoid the recurrence of incidents. UN وأخيرا، سيقدم شاغل هذه الوظيفة مدخلات لإدراجها في تقارير إدارة الشؤون الإدارية، والدول الأعضاء، والهيئات الحكومية الدولية بشأن الاتجاهات والإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتفادي تكرار الحوادث.
    Even measures already taken by the Department to ensure reliable service to clients, such as the external hosting of web-based multimedia products, would be affected. UN بل إن التدابير التي اتخذتها الإدارة بالفعل لكفالة تقديم خدمة يمكن الاعتماد عليها إلى العملاء، مثل إيجاد مواقع خارجية لاستقبال منتجات الوسائط المتعددة القائمة على الشبكة، سيتضرر من جراء ذلك.
    1. Notes with appreciation the action taken by the Department of Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 67/22; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 67/22؛
    1. Notes with appreciation the action taken by the Department of Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 66/16; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 66/16؛
    1. Notes with appreciation the action taken by the Department of Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 64/18; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 64/18؛
    Action taken by the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 57/109 UN السادس - الإجراء الذي اتخذته إدارة شؤون الإعلام طبقا لقرار الجمعية العامة 57/109
    She wondered how effective the initiatives taken by the Department of Women's Rights and Equality (SDFE), particularly those involving the National Job Agency (ANPE), had been. UN وتساءلت عن مدى فعالية المبادرات التي اتخذتها وزارة حقوق المرأة والمساواة، لا سيما المبادرات المتعلقة بالوكالة الوطنية للعمالة.
    More innovative and dynamic measures should be taken by the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management within the existing rules. UN وينبغي أن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية تدابير أكثر ابتكارا وحيوية في إطار القواعد الموجودة.
    In that regard, the Committee welcomes the Secretary-General's bulletin dated 9 October 2003 on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13), and the subsequent steps being taken by the Department to ensure that each mission has an active strategy to prevent and respond to the problem of sexual exploitation and abuse as they relate to peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بنشرة الأمين العام، المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بشأن " تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " ST/SGB/2003/13)) وبالخطوات اللاحقة التي تتخذها إدارة علميات حفظ السلام لكفالة أن يكون لدى كل بعثة استراتيجية نافذة لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي قدر ما يتعلقان بعلميات حفظ السلام وللتصدي لهذه المشكلة.
    In that context, appreciation was expressed for steps being taken by the Department, in coordination with other offices and departments, to ensure compliance with the requirements for the timely issuance of documentation. UN وأعرب عن التقدير في هذا الصدد للخطوات التي اتخذتها هذه اﻹدارة بالتنسيق مع المكاتب واﻹدارات اﻷخرى لضمان الالتزام بشروط إصدار الوثائق في وقتها.
    The Group would like to know what immediate steps were being taken by the Department of Peacekeeping Operations to address that crisis. UN وأعربت عن رغبة المجموعة في معرفة الخطوات الفورية التي تتخذها إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة هذه الأزمة.
    The Committee welcomes the proactive approach taken by the Department to address the issue of high vacancy rates in the Division of Conference Services at the United Nations Office at Nairobi and trusts that further progress in this area will be reported to the General Assembly in a future submission. UN وترحب اللجنة بالنهج الاستباقي الذي اتخذته الإدارة لمعالجة مسألة ارتفاع معدلات الشواغر في شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، كما أنها على ثقة بأنه سيتم إبلاغ الجمعية العامة بإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال في تقرير لاحق.
    63. Welcomes the actions taken by the Department of Public Information to increase its involvement in the planning stage of new or expanding peacekeeping operations, as well as the deployment of public information components in new missions, and also welcomes the improvements made to the peacekeeping portal on the United Nations web site; UN 63 - ترحب بالإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام من أجل زيادة مشاركتها في مرحلة التخطيط لبعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة ، وكذلك في نشر العناصر الإعلامية في البعثات الجديدة، وترحب أيضا بالتحسينات التي أدخلت على بوابة حفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    The innovative approach taken by the Department to rationalizing its communications work through the strengthening of major media hubs has already reaped benefits, including the development of new partnerships and the sharpening of United Nations messages. UN وقد أثمر بالفعل النهج المبتكر الذي تتبعه الإدارة لترشيد عملها في مجال الاتصالات من خلال تعزيز المراكز الإعلامية الرئيسية، حيث أدى إلى إقامة شراكات جديدة وتحسين فعالية رسائل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more