"taken by the state party since" - Translation from English to Arabic

    • التي اتخذتها الدولة الطرف منذ
        
    • بذلتها الدولة الطرف منذ
        
    The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 2006: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2006:
    The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 1996: UN 4- ترحب اللجنة بالإجراءات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ بدء نفاذ العهد في عام 1996:
    3. The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the consideration of its initial report in 2009: UN 3- ترحب اللجنة بما يلي من التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الأولي عام 2009:
    3. The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 2003: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003:
    4. The Committee notes the efforts taken by the State party since the review of its last report in August 2008 to strengthen its legal framework, with the aim of enhancing the protection of human rights and giving effect to the provisions of the Convention, such as: UN 4- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف منذ استعراض تقريرها الأخير في آب/أغسطس 2008 لتعزيز إطارها القانوني بهدف تحسين حماية حقوق الإنسان وإنفاذ أحكام الاتفاقية على النحو التالي:
    Please describe further steps taken by the State party since the consideration of the previous report in 2006 to adopt the four specific laws referred to in the concluding observations. UN يرجى بيان الخطوات الإضافية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها السابق عام 2006 من أجل اعتماد القوانين المحددة الأربعة المشار إليها في التعليقات الختامية.
    The Committee notes with appreciation the following measures taken by the State party since the examination of its last periodic report: UN 3- تلاحظ اللجنة بتقدير التدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الدوري الأخير:
    4. The Committee welcomes the following measures taken by the State party since its ratification of the Optional Protocol in May 2002: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تصديقها على البروتوكول الاختياري في أيار/مايو 2002:
    (3) The Committee notes with appreciation the following measures taken by the State party since the examination of its last periodic report: UN (3) تلاحظ اللجنة بتقدير التدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الدوري الأخير:
    3. The Committee welcomes the following legislative and institutional measures taken by the State party since the entry into force of the Covenant for the State party in 1991: UN ٣- ترحب اللجنة بارتياح بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ فيها في عام 1991:
    The Committee notes with interest some administrative and political measures taken by the State party since its last periodic report, which should contribute to combating racial discrimination, particularly the adoption of Japan's Action Plan to Combat Trafficking in Persons, in December 2009. UN ٣- تلاحظ اللجنة باهتمام بعضاً من التدابير الإدارية والسياسية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تقديم تقريرها الدوري الأخير، والتي من شأنها أن تسهم في مكافحة التمييز العنصري، ولا سيما اعتماد خطة عمل اليابان لمكافحة الاتجار بالأشخاص، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Committee welcomes the measures taken by the State party since the examination of the previous periodic reports in 2010, to combat racial discrimination, in particular: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريريها الدوريين السابقين في عام 2010، في سيبل مكافحة التمييز العنصري، وبصورة خاصة التدابير التالية:
    Please also provide information on the impact of the measures referred to in paragraphs 86 to 88 of the report, as well as additional examples of temporary special measures taken by the State party since 2007 to promote and accelerate de facto or substantive equality of women and men in areas other than employment. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن أثر التدابير المشار إليها في الفقرات 86 إلى 88 من التقرير، إلى جانب أمثلة إضافية للتدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها الدولة الطرف منذ عام 2007 لتعزيز المساواة الفعلية أو الموضوعية بين الرجل والمرأة، وتعجيل وتيرتها، في مجالات أخرى غير مجال العمالة.
    (3) The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 2003: UN (3) ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003:
    (4) The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 1996: UN (4) ترحب اللجنة بالإجراءات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ بدء نفاذ العهد في عام 1996:
    (3) The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the consideration of its initial report in 2009: UN (3) ترحب اللجنة بما يلي من التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الأولي عام 2009:
    Please also provide information on the impact of the measures referred to in paragraphs 86 to 88 of the report, as well as further examples of temporary special measures taken by the State party since 2007 to promote and accelerate de facto or substantive equality of women and men in areas other than employment. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أثر التدابير المشار إليها في الفقرات 86 إلى 88 من التقرير، إلى جانب أمثلة إضافية للتدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها الدولة الطرف منذ عام 2007 لتعزيز المساواة الفعلية أو الموضوعية بين الرجل والمرأة، والإسراع بها، في مجالات أخرى غير مجال العمالة.
    5.4 Regarding the State party's argument ratione temporis, the author reiterates that his case refers to action taken by the State party since the ratification of the Covenant and the Optional Protocol. UN ٥-٤ وفيما يتعلق بالحجة التي ساقتها الدولة الطرف بشأن عدم الاختصاص بسبب العامل الزمني، يكرر مقدم البلاغ التأكيد على أن حالته تتعلق باﻹجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف منذ التصديق على العهد وعلى البروتوكول الاختياري.
    It was supplemented by an “addendum”, which set out the measures taken by the State party since the submission of the report (document without a symbol circulated at the meeting in English and Spanish only). UN ويُستكمل التقرير بوثيقة معنونة " إضافة " تعرض التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تقديم التقرير (وثيقة بدون رمز وُزعت أثناء الجلسة، بالإسبانية والإنكليزية فقط).
    4. Please describe further steps taken by the State party since the consideration of the previous report in 2005 to establish a comprehensive legislative framework in conformity with the Convention to ensure adequate protection of women from discrimination, including the availability of effective remedies, and to educate women about their right to be free from discrimination. UN 4 - يرجى بيان الخطوات الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في التقرير السابق في سنة 2005 لوضع إطار تشريعي شامل يتوافق مع الاتفاقية لتحقيق حماية كافية للمرأة من التمييز، بما في ذلك توفير سبل الانتصاف، ولتوعية المرأة بشأن حقها في التحرر من التمييز.
    (4) The Committee notes the efforts taken by the State party since the review of its last report in August 2008 to strengthen its legal framework, with the aim of enhancing the protection of human rights and giving effect to the provisions of the Convention, such as: UN (4) تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف منذ استعراض تقريرها الأخير في آب/أغسطس 2008 لتعزيز إطارها القانوني بهدف تحسين حماية حقوق الإنسان وإنفاذ أحكام الاتفاقية على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more