"taken the floor" - Translation from English to Arabic

    • فيها الكلمة
        
    • أخذت الكلمة
        
    • تناول الكلمة
        
    • أخذ الكلمة
        
    • تكلموا
        
    • التي يتكلم فيها
        
    • آخذ الكلمة
        
    • يأخذ الكلمة
        
    • أخذتُ الكلمة
        
    • الكلمة أثناء
        
    • يتحدث فيها
        
    • فيها بكلمة
        
    • تناولوا الكلمة
        
    Now, as this is the first time I have taken the floor under your presidency, allow me to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament during its 2009 session. UN والآن، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنـئكم على تولـيكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2009.
    Since this is the first time I have taken the floor under your presidency, allow me first to congratulate you on the assumption of the post as the first President of the Conference on Disarmament during its 2010 session. UN وبما أن هذه أول مرة أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي بداية أن أهنئكم على توليكم منصب أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2010.
    She noted with great respect the constructive comments made during the interactive dialogue by the countries who had taken the floor. UN وأحاطت علماً باحترام كبير بالتعليقات البناءة التي أدلت بها البلدان التي أخذت الكلمة أثناء الحوار التفاعلي.
    That is why we, like other delegations, have taken the floor to express our profound gratitude to you. UN هذا ما دفعنا، على غرار وفود أخرى، إلى تناول الكلمة للتعبير عن امتنانا العميق لك.
    372. During the course of the universal periodic review of the United Republic of Tanzania, 54 delegations had taken the floor, formulating questions and recommendations. UN 372- وخلال الاستعراض الدوري الشامل الخاص بجمهورية تنزانيا المتحدة أخذ الكلمة 54 وفداً وجهت أسئلة وقدمت توصيات.
    For reasons beyond my control, this is, again, the first time I have taken the floor in plenary since that appointment, and I would like to stress my wholehearted gratitude for the trust with which I was honoured as special coordinator on the expansion of the Conference. UN ومرة أخرى، ولأسباب خارجة عن إرادتي، هذه هي المرة الأولى التي أخذت فيها الكلمة في الجلسة العامة منذ تعييني منسقاً خاصاً، وأود هنا أن أؤكد امتناني القلبي لكم للثقة التي شرفتموني بها كمنسق خاص لعملية توسيع المؤتمر.
    Mr. Boutos (Greece): Since this is the first time I have taken the floor, I should like to congratulate you, Mr. Chairman, for guiding the deliberations of this Committee in your usual outstanding manner. UN السـيد بوتـوس )اليونــان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتناول فيها الكلمة أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على قيادة مداولات هذه اللجنة بطريقتكم المميزة المعتادة.
    Mr. Duncan (United Kingdom): Madam President, as this is the first time that I have taken the floor under your presidency, please allow me to congratulate you on your assumption of the chair. UN السيد دونكان (المملكة المتحدة) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي المرَّة الأولي التي آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستك، أرجو أن تسمحي لي بأن أهنِّئك على تولِّيك الرئاسة.
    Mr. Larson (United States of America): Mr. President, as this is the first time I have formally taken the floor under your leadership, let me congratulate you on assuming the role of President of the Conference. UN السيد لارسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي آخذ رسمياً فيها الكلمة في ظلّ رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنـئكم على تولـيكم دور رئيس المؤتمر.
    Mr. LEDOGAR (United States of America): Mr. President, as this is the first time that I have taken the floor under your presidency, allow me to offer my congratulations on your assumption of the Chair. UN السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أخذت فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بتقديم التهاني على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Ms. CRITTENBERGER (United States of America): Madam President, as this is the first time I have taken the floor in formal plenary under your presidency, allow me to extend the congratulations of my delegation that the progression of the alphabet has put you in the Chair at this important juncture in our work. UN السيدة كريتينبرغر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: نظراً إلى أن هذه هي المرة اﻷولى التي أخذت فيها الكلمة في الجلسة العامة الرسمية المعقودة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن اقدم لكم تهاني وفدي ﻷن التسلسل اﻷبجدي قد جاء بكم في منصب الرئاسة في هذه المرحلة الحاسمة من أعمالنا.
    I have taken the floor on this item to reiterate what my delegation said last year and in the years before that. UN أخذت الكلمة بشأن هذا البند لأكرر ما قاله وفد بلدي السنة الماضية وما سبقها من سنوات.
    I have taken the floor today to express our views on the question of fissile materials. UN وقد أخذت الكلمة اليوم للإعراب عن آرائنا بشأن مسألة المواد الانشطارية.
    He has rarely taken the floor, and he has told us why, but his advice was always valuable, particularly for us. UN فهو نادراً ما تناول الكلمة وبين لنا سبب ذلك ولكن النصح الذي أسداه كان قيماً على الدوام وخاصة بالنسبة لنا.
    He had taken the floor only to express some concerns that were particular to his country. UN وقال إنه إذا تناول الكلمة اليوم فإن ذلك فقط للتعبير عن بعض المشاعر الخاصة ببلده.
    He was, however, astonished that the representative of Israel had taken the floor in exercise of the right of reply to refer to alleged statements made by him during the Committee's discussions. UN واستدرك قائلا إنه مندهش لأن ممثل إسرائيل قد أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد لكي يشير إلى أقوال زعم أن المتكلم أدلى بها أثناء مناقشات اللجنة.
    Mr. President, I indeed have only taken the floor today simply to answer your question on the time that we should reconvene this afternoon. UN السيد الرئيس. لقد طلبت أخذ الكلمة اليوم لمجرد اﻹجابة على سؤالكم بشأن الوقت الذي ينبغي لنا فيه العودة الى الاجتماع بعد ظهر هذا اليوم.
    Since others have taken the floor on the occasion of today's vote, I would like to make several additional points. UN ونظرا لأن الآخرين تكلموا في مناسبة التصويت اليوم، أود أن أوضح العديد من النقاط الإضافية.
    As this is the first time that the delegation of Colombia has taken the floor under your presidency, allow me to express our full support for the work that you are undertaking at a crucial stage of the Conference on Disarmament. UN وبالنظر إلى أن هذه هي المرة الأولى التي يتكلم فيها وفد كولومبيا في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أعرب عن تأييدنا الكامل للعمل الذي تضطلعون به في مرحلة حاسمة من مراحل عمل مؤتمر نزع السلاح.
    I have not taken the floor today to make a general statement on all the items placed before our Conference for consideration. UN إنني لم آخذ الكلمة اليوم للإدلاء ببيان عام بشأن جميع البنود المدرجة أمام مؤتمرنا للنظر فيها.
    Mr. Volski (Georgia): Since this is the first time that the delegation of Georgia has taken the floor, allow me to warmly congratulate you, Sir, on your well-deserved election to the chairmanship of this important Committee. UN السيد فولسكي )جورجيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نظرا ﻷن وفد جورجيا يأخذ الكلمة للمرة اﻷولى، اسمحوا لي أن أهنئكم بحرارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم بجدارة لرئاسة هذه اللجنة الهامة.
    I have taken the floor to express my delegation's position with regard to the initiative presented by Russia and China. UN لقد أخذتُ الكلمة كي أعرب عن موقف بلدي بخصوص المبادرة المقدمة من روسيا والصين.
    Mr. WANG (China) (translated from Chinese): Mr. President, this is the first time my delegation has taken the floor. UN السيد وانغ )الصين( )الكلمة بالصينية(: السيد الرئيس، إن هذه هي المرة اﻷولى التي يتحدث فيها وفد بلدي.
    Since this is the first time I have taken the floor under your presidency, let me congratulate you on the assumption of your duties and wish you all success. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أدلي فيها بكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم مهامكم، وأتمنى لكم التوفيق.
    Bhutan also thanked the representatives of civil society who had taken the floor. UN وتقدمت بوتان بالشكر أيضاً إلى ممثلي المجتمع المدني الذين تناولوا الكلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more