"taken to disseminate" - Translation from English to Arabic

    • المتخذة لنشر
        
    • المتخذة لتنشر
        
    • التي اتخذت لنشر
        
    Policy action taken to disseminate S & T to distant rural areas has been noted positively. UN وقد لوحظت بنظرة إيجابية إجراءات السياسات المتخذة لنشر العلم والتكنولوجيا في المناطق الريفية النائية.
    Policy action taken to disseminate S & T to distant rural areas has been noted positively. UN وقد لوحظت بنظرة إيجابية إجراءات السياسات المتخذة لنشر العلم والتكنولوجيا في المناطق الريفية النائية.
    Please also describe other measures taken to disseminate information on the Optional Protocol. UN ويرجى كذلك وصف التدابير الأخرى المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    Please also describe other measures taken to disseminate information on the Optional Protocol. UN ويرجى كذلك وصف التدابير الأخرى المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    Please also provide information on measures taken to disseminate and give visibility to the Convention. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لنشر الاتفاقية وإبرازها.
    She also asked what measures were being taken to disseminate the Covenant, and whether the State party planned to have it translated into any languages other than the official one, bearing in mind that the country had 92 national languages. UN ومن جهة أخرى، تساءلت عن التدابير المتخذة لنشر العهد، وعما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم ترجمته إلى لغات أخرى إلى جانب اللغة الرسمية، علماً بأن هناك 92 لغة قومية في البلاد.
    In addition, please provide information on the steps taken to disseminate information on the Covenant, the Committee's concluding observations on the State party's third periodic report, the submission of the fourth periodic report and its forthcoming examination by the Committee. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات عن العهد، والملاحظات الختامية للجنة عن التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، وتقديم التقرير الدوري الرابع ونظر اللجنة فيه في المستقبل.
    Paragraph 2-6 - Measures taken to disseminate the principles and provisions of the Convention UN الفقرة 2-6- التدابير المتخذة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها
    However, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to disseminate and raise awareness of the civil rights and freedoms of children, and international human rights standards in general, in a systematic and targeted manner. UN إلا أنها تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لنشر المعلومات وزيادة الوعي بحقوق الأطفال المدنية وحرياتهم وبالمعايير الدولية لحقوق الإنسان بصفة عامة، بطريقة منهجية وهادفة.
    Please provide information on measures taken to disseminate information on the Optional Protocol, including, but not limited to, its integration as part of human rights education in school curricula. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري، وتشمل جعله جزءاً من التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، دون أن تقتصر على ذلك.
    28. Please indicate the steps taken to disseminate information on the submission of reports and their consideration by the Committee, and in particular on the Committee's UN 28- يرجى بيان الخطوات المتخذة لنشر المعلومات عن تقديم التقارير وقيام اللجنة بالنظر فيها، وبخاصة عن الملاحظات الختامية.
    23. Please indicate the steps taken to disseminate information on the submission of the report and its consideration by the Committee. UN 23- يرجى الإفادة بالخطوات المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بتقديم التقرير والنظر فيه من جانب اللجنة.
    23. Please indicate steps taken to disseminate information on the submission of the initial report of Gabon and its consideration by the Committee. UN 23- الرجاء بيان الخطوات المتخذة لنشر المعلومات عن تقديم التقرير الأولي لغابون والنظر فيه من جانب اللجنة.
    45. Indicate the measures taken to disseminate knowledge of the principles of nutrition, including of healthy diets. UN 45- ويرجى بيان التدابير المتخذة لنشر المعرفة بمبادئ التغذية، بما في ذلك الأغذية الصحية.
    D. Measures taken to disseminate the principles and provisions of the Convention 40 - 48 13 UN دال - التدابير المتخذة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها 40-48 16
    D. Measures taken to disseminate the principles and provisions of the Convention UN دال - التدابير المتخذة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and nongovernmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما إلى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    7. The Committee welcomes the information provided by the delegation on programmes for education in human rights and on action taken to disseminate information about the Covenant to the people of Lithuania. UN ٧- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن برامج تعليم حقوق اﻹنسان والاجراءات التي اتخذت لنشر المعلومات بشأن العهد على شعب ليتوانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more