"taken to implement those" - Translation from English to Arabic

    • المتخذة لتنفيذ تلك
        
    • اتُخذت لتنفيذ تلك
        
    • اتخذت لتنفيذ تلك
        
    • المُتخّذة لتنفيذ هذه
        
    • تنفيذاً لتلك
        
    • اتخذتها لتنفيذ تلك
        
    • التي اتخذت لتنفيذ هذه
        
    • اتخاذها لتنفيذ هذه
        
    On 29 October 1996 the Special Rapporteurs reminded the Colombian Government of recommendations made after their visit to the country in October 1994 and requested information on measures taken to implement those recommendations, particularly in connection with certain aspects of the recommendations detailed in a questionnaire. UN ٢٥- في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ذكﱠر المقرران الخاصان حكومة كولومبيا بما قدماه من توصيات إثر زيارتهما للبلد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وطلبا معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات، لا سيما بصدد جوانب معينة من التوصيات مفصلة في الاستبيان.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 9, 11 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN ٢٤- تود اللجنة أيضاً أن توجه عناية الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها التوصيات الواردة في الفقرات 9 و11 و16 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of its recommendations in paragraphs 7, 10, 11 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 26- تود اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها توصياتها الواردة في الفقرات 7 و10 و11 و16 أعلاه وتطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    (a) Decides to include the following issues in the programme of work of its Standing Committee in 1996, and requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations, as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions: UN )أ( تقرر إدراج المسائل التالية في برنامج عمل لجنتها الدائمة في ٦٩٩١، وترجو من المفوضية أن تدرج في وثائقها بشأن كل بند التوصيات المحاسبية المناسبة وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فضلاً عن الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ تلك التوصيات ومقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية ذات الصلة:
    Please provide information on the recommendations made by the specialist committee in July 2005 and the measures that have been taken to implement those recommendations. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن التوصيات التي قدمتها اللجنة المتخصصة في تموز/يوليه 2005، والتدابير التي اتخذت لتنفيذ تلك التوصيات.
    33. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 8, 10, 13 and 25 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 33- وتود اللجنة أن توجه نظر الدولة الطرف أيضاً إلى الأهمية الخاصة التي تتسم بها التوصيات 8 و10 و13 و25 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير الملموسة المُتخّذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    36. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 20, 23 and 35 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the concrete steps taken to implement those recommendations. UN 36- وتود اللجنة أيضاً توجيه انتباه الدولة الطرف إلى ما تكتسيه التوصيات الواردة في الفقرات 20 و23 و25 أعلاه من أهمية خاصة وترجو منها تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عما ستتّخذه من تدابير ملموسة تنفيذاً لتلك التوصيات.
    Canada is pleased to inform the Committee of the steps taken to implement those measures, which are for implementation by all States. UN ويسرّ كندا أن تبلغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ تلك التدابير، التي يتعيّن على جميع الدول تنفيذها.
    The Committee wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 6, 10 and 16 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 31- تود اللجنة أيضاً أن توجِّه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 6 و10 و16 أعلاه وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات مفصلة عن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    In the letter, the Committee requests that the State party provide, within one year or, alternatively, in the next periodic report, additional information on further action taken to implement those recommendations which have been partially or not implemented, and/or on which it failed to provide sufficient information. UN وتطلب اللجنة في الرسالة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، أو بدلا من ذلك، في التقرير الدوري الذي يلي، معلومات إضافية بشأن الإجراءات الإضافية المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ، و/أو التي لم تقدم معلومات كافية بشأنها.
    Steps taken to implement those instruments had included the creation of a national youth development policy and a draft national policy on ageing, the implementation of programmes for the economic integration of older persons and the formulation of a draft national framework and plan of action aimed at promoting the economic empowerment of families, especially vulnerable households. UN وتضمنت الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك الصكوك وضع سياسة إنمائية وطنية للشباب، وإعداد مشروع سياسة وطنية بشأن الشيخوخة، وتنفيذ برامج لتحقيق التكامل الاقتصادي لكبار السن، وصياغة مشروع إطار للسياسات وخطة عمل بهدف تعزيز تمكين الأسر، والأسر المعيشية الضعيفة على وجه الخصوص، في المجال الاقتصادي على الصعيد الوطني.
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on relevant items the audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on relevant items the audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    Requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    (a) Decides to include the following issues in the programme of work of its Standing Committee in 1996, and requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations, as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions: UN )أ( تقرر إدراج المسائل التالية في برنامج عمل لجنتها الدائمة في ٦٩٩١، وترجو من المفوضية أن تدرج في وثائقها بشأن كل بند التوصيات المحاسبية المناسبة وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فضلاً عن الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ تلك التوصيات ومقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية ذات الصلة:
    (a) Decides to adopt the following framework for the programme of work of its Standing Committee in 1999, and requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions: UN )أ( تقرر اعتماد اﻹطار التالي لبرنامج العمل للجنتها الدائمة في عام ٩٩٩١، وترجو من المفوضية أن تدرج في وثائقها بشأن كل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية فضلا عن الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    Please provide information on the recommendations made by the specialist committee in July 2005 and the measures that have been taken to implement those recommendations. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التوصيات التي قدمتها اللجنة المتخصصة في تموز/يوليه 2005، والتدابير التي اتخذت لتنفيذ تلك التوصيات.
    11. Please provide detailed information on the recommendations of the report entitled " The teaching of sexuality education in years 7 to 13 " and elaborate on the steps taken to implement those recommendations in public and private schools. UN 11 - ويُرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المُعنون " تدريس التثقيف الجنسي في السنوات من السابعة إلى الثالثة عشرة " والتوسع في شرح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ تلك التوصيات في المدارس العامة والخاصة.
    (33) The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 8, 10, 13 and 25 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN (33) وتود اللجنة أن توجه نظر الدولة الطرف أيضاً إلى الأهمية الخاصة التي تتسم بها التوصيات 8 و10 و13 و25 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير الملموسة المُتخّذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    (36) The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 20, 23 and 35 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the concrete steps taken to implement those recommendations. UN 36) وتود اللجنة أيضاً توجيه انتباه الدولة الطرف إلى ما تكتسيه التوصيات الواردة في الفقرات 20 و23 و25 أعلاه من أهمية خاصة وتطلب إليها تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عما ستتّخذه من تدابير ملموسة تنفيذاً لتلك التوصيات.
    Libya's report to the Security Council also detailed the specific steps that were taken to implement those pledges. UN ويفيد أيضا تقرير ليبيا الذي رفعته إلى مجلس الأمن بالتفصيل الخطوات المحددة التي اتخذتها لتنفيذ تلك التعهدات.
    Norway asked what measures had been taken to implement those recommendations. UN وسألت النرويج عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذه التوصيات.
    5. The Commission commended those States that had so far invited and received the Special Rapporteur and encouraged them to consider ways to implement the recommendations contained in his reports; it also requested him to include in his report to the Commission at its fifty-fifth session, under the same agenda item, information on the measures taken to implement those recommendations, and to undertake follow-up visits, if necessary. UN ٥ - وأثنت اللجنة على الدول التي دعت المقرر الخاص واستقبلته وشجعت هذه الدول إلى النظر في سبل تنفيذ التوصيات التي أعرب عنها المقرر الخاص، وطلبت منه أن يضمﱢن تقريره إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، في إطار البند ذاته من جدول اﻷعمال، معلومات عن التدابير التي تم اتخاذها لتنفيذ هذه التوصيات والقيام بزيارات متابعة عند الاقتضاء. باء - البعثات التي قام بها المقرر الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more