"taken you" - Translation from English to Arabic

    • أخذك
        
    • آخذك
        
    • اخذك
        
    • نقلك
        
    • أخذتك
        
    • آخذكِ
        
    • تطلب منك
        
    • سيأخذك
        
    • أخذتكِ
        
    • أخذ منك
        
    • أخذكِ
        
    • أخذوك
        
    • تدعك تذهب
        
    • قبلت بك
        
    So I thought maybe he'd taken you to the place where he does his deep dives. Open Subtitles لذا فكرت انه ربما أخذك إلى المكان الذى كان يتعمق فيه تعمقاته الطويلة
    Come on. I could have taken you anywhere, could have taken you home. Open Subtitles كان بوسعي أخذك لأي مكان، إلى المنزل مثلاً ولكني أحضرتك هنا
    Where I should have taken you in the first place. Open Subtitles حيث كان من المفروض أن آخذك في المقام الاول
    If we had taken you to a doctor, ugh, with all the heat on this right now, cops would be all over us. Open Subtitles لو امكننا اخذك الى للطبيب مع كل الضجة الحاصلة بخصوص هذا الآن الشرطة ستكون بحولنا
    I should've never taken you along in the first place. Open Subtitles أود أن أبدا نقلك على طول في المقام الأول.
    I would have taken you out to the middle of the ocean and fed you to the fishes. Open Subtitles كنت قد أخذتك إلى وسط المحيط و جعلتك طعاماُ للأسماك.
    God, I could have taken you to a nicer place for your birthday. Open Subtitles يا إلهي، كان عليّ أن آخذكِ إلى مكانٍ ألطف بمناسبة عيد ميلادكِ.
    It's taken you a few years to fall into this, and it's probably gonna take you a while to get out of it. Open Subtitles لقد تطلب منك عدة سنوات لتقعي في هذا و سيتطلب منك على الأرجح فترة حتى تتخلصي منه
    He said he'd taken you once and he really wanted to invite me. Open Subtitles قال بأنه سيأخذك في يوم من الأيام هو أراد حقاً أن يدعوني
    I knew that whatever had happened, you did not choose to leave me, that something had taken you from me, and everything that you have told me tonight confirms at least that. Open Subtitles عرفت أنه مهما حدث أنت لم تختاري هجري أن شيء أخذك مني
    I've known you for almost two years now, and I've never taken you as seriously as I should have. Open Subtitles لقد عرفتك الأن لحوالي السنتين و لم أخذك بجدية كما كان يجب علي ان افعل
    I also understand that someone has taken you for a ride. Open Subtitles أنا أيضا أفهم بأن شخصاً أخذك في جولة لكن هذا ليس حب، إيشا
    I should have taken you to a rest-home or a resort. Open Subtitles يجب أن أخذك مباشرة الى فندق أو منتجع لترتاح
    Your intellect has taken you far in life. Open Subtitles فكرك أخذك لمكان بعيد في الحياة
    So I begged and begged for it,and for christmas,you got me a sl yeah,well.I could have taken you to where there was some sn sledding in grass was Open Subtitles لذا ترجّيتك, وترجّيتك, وبعيد الميلاد جلبتِ لي مزلاجة. أجل .. كان لزاماً عليّ أن آخذك لمكان به ثلج.
    If I could've taken you with me, I would've, and I've thought about you every day. Open Subtitles لو أمكنني أن آخذك معي ، لفعلت و قد كنت أفكر بشأنكِ كل يوم
    I shouldn't have taken you to my father's house. Open Subtitles لم يكن عليّ أن آخذك إلى بيت أبي.
    I should never have taken you to that dance school. Open Subtitles كان لا يجب ان اخذك للمدرسة الرقص تلك.
    Why haven't they just come in, taken you hostage, killed you one by one? Open Subtitles لماذا لم يأتون فقط في، نقلك رهينة، قتلوا كنت واحدا تلو الآخر؟
    Got out that place, and your mama had taken you, went on to make a life without me. Open Subtitles خرجت من هذا المكان وأمّك قد أخذتك وأسست حياة بدوني.
    We could have met and I could have taken you out for a comee. Open Subtitles كان يمكن أن نلتقي يُمكني أن آخذكِ ونخرج لتناول القهوة
    It's only taken you three years to put together... crime prevention legislation that has no hope of preventing crime. Open Subtitles تطلب منك الأمر 3 سنوات لوضع... قوانين لمنع الجريمة التي لا رجاء منها لمنع الجريمة.
    Asshole would've probably taken you to a whorehouse. Open Subtitles هذا الحقير كان سيأخذك الي بيت دعارة
    Your mother has taken you away from me twice now. Open Subtitles لقد أخذتكِ والدتك مني مرتين
    I mean, that's really good. That must've taken you forever. Open Subtitles أعنى، هذا رائعاً جداً لابد أنه أخذ منك الكثير من الوقت
    It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Open Subtitles لكن يبدو فقط أن عملكِ كمالكة مطعم صغير قد أخذكِ من بعض واجباتكِ كحسناء
    Wherever he's taken you, whatever he's done to you... Open Subtitles اي مكان أخذوك أليه, أي شيء فعلوه لك
    She's taken you to the cleaners, hasn't she, the missus? Open Subtitles هي تدعك تذهب لـ المغسلة , أليس كذلك ؟ الملكة
    It's just... this country seems to have taken you in, treated you well. Open Subtitles الأمر فحسب... هذه البلاد يبدو أنها قبلت بك وعاملتك جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more