"takes note with concern of" - Translation from English to Arabic

    • تحيط علما مع القلق
        
    • يحيط علما مع القلق
        
    • تلاحظ مع القلق
        
    • يحيط علماً مع القلق
        
    • وتحيط علما مع القلق
        
    • تشير بقلق
        
    • يحيط علماً بقلق
        
    • وتلاحظ بقلق
        
    16. takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations; UN 16 - تحيط علما مع القلق بالصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
    4. takes note with concern of the high vacancy rate in the Spanish Translation Service; UN 4 - تحيط علما مع القلق بارتفاع معدل الشغور في دائرة الترجمة الإسبانية؛
    4. takes note with concern of the high vacancy rate in the Spanish Translation Service; UN 4 - تحيط علما مع القلق بارتفاع معدل الشغور في دائرة الترجمة الإسبانية؛
    1. takes note with concern of the financial projections and of the projection of the fund balance roll-forward contained in the report of the Executive Director; UN 1 - يحيط علما مع القلق بالإسقاطات المالية وإسقاطات ترحيل رصيد الصندوق الواردة في تقرير المدير التنفيذي؛
    16. takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations; UN 16 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
    4. takes note with concern of the decrease of 12 per cent in total trust fund contributions in 2009 which should be assessed in light of the financial and economic crisis. UN 4- يحيط علماً مع القلق بتقلص مجموع التبرعات لفائدة الصندوق الاستئماني بنسبة 12 في المائة في عام 2009 هذه التبرعات الواجب أن تقيّم على ضوء الأزمة المالية والاقتصادية.
    12. Expresses its appreciation to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad for the stabilizing role it plays in the north-eastern Central African Republic, and takes note with concern of the recent security incidents in that region, due to lingering underlying tensions; UN 12 - تعرب عن تقديرها للدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في تحقيق الاستقرار في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وتحيط علما مع القلق بالحوادث الأمنية التي شهدتها تلك المنطقة مؤخراً، بسبب استمرار التوترات الكامنة؛
    1. takes note with concern of the report of the Secretary-General of 19 July 1996 on the United Nations Disarmament Information Programme;3 UN ١ - تحيط علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)٣(؛
    1. takes note with concern of the report of the Secretary-General of 19 July 1996 on the United Nations Disarmament Information Programme;2 UN ١ - تحيط علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)٢(؛
    1. takes note with concern of the observations of the Committee on Conferences in paragraph 135 of its report, and encourages members to participate in the work of the Committee; UN ١ - تحيط علما مع القلق بالملاحظات التي أبدتها لجنة المؤتمرات في الفقرة ١٣٥ من تقريرها وتحث اﻷعضاء على المساهمة في أعمال اللجنة؛
    1. takes note with concern of the observations of the Committee on Conferences in paragraph 135 of its report and encourages members to participate in the work of the Committee; UN ١ - تحيط علما مع القلق بالملاحظات التي أبدتها لجنة المؤتمرات في الفقرة ١٣٥ من تقريرها وتحث اﻷعضاء على المساهمة في أعمال اللجنة؛
    1. takes note with concern of the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters complex, and concurs with the Secretary-General that a decision on viable solutions must be made to ameliorate those conditions; UN 1 - تحيط علما مع القلق بالمخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة، وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛
    takes note with concern of the relevant issues raised in the report of the Advisory Committee and requests the Secretariat: UN ٤ - تحيط علما مع القلق بالمسائل ذات الصلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية في تقريرها وتطلب الى اﻷمانة العامة القيام بما يلي:
    11. takes note with concern of the findings of the Special Rapporteur as set out in his report of 28 June 1995, and of the Human Rights Field Operation in Rwanda, that the human rights situation is exacerbated by the insufficient system for the administration of justice, characterized by a shortage of both human and material means; UN ١١ - تحيط علما مع القلق النتائج التي خلص اليها المقرر الخاص في تقريره المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥، والتي خلصت اليها العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا، من أن حالة حقوق اﻹنسان تزداد سوءا من جراء عدم كفاية نظام إقامة العدل، الذي يعاني من نقص الوسائل البشرية والمادية على حد سواء؛
    takes note with concern of the relevant issues raised in the report of the Advisory Committee and requests the Secretariat: UN ٤ - تحيط علما مع القلق بالمسائل ذات الصلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية في تقريرها وتطلب إلى اﻷمانة العامة القيام بما يلي:
    1. takes note with concern of the findings of the evaluation of the second global cooperation framework; GCF-II (DP/2004/41), while welcoming its openness and frankness; UN 1 - يحيط علما مع القلق بنتائج تقييم إطار التعاون العالمي الثاني (DP/2004/41)، وإن كان يرحب بما اتسم به التقييم من انفتاح وصراحة؛
    6. takes note with concern of the ongoing funding gap and urges all countries in a position to do so to increase their voluntary contributions, especially to core resources, and requests UN-Women to further improve its efficiency, effectiveness, transparency and accountability to ensure full implementation of the strategic plan, 2014-2017; UN يحيط علما مع القلق باستمرار الفجوة في التمويل، ويحث جميع البلدان التي يمكنها زيادة تبرعاتها على أن تفعل ذلك، خصوصا للموارد الأساسية، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحسين الكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة في عملها من أجل ضمان التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017()؛
    16. takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations; UN 16 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
    4. takes note with concern of the decrease of 12 per cent in total trust fund contributions in 2009 which should be assessed in light of the financial and economic crisis. UN 4 - يحيط علماً مع القلق بتقلص مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني بنسبة 12 في المائة في عام 2009، وهو ما ينبغي تقديره على ضوء الأزمة المالية والاقتصادية.
    15. Recognizes the goals and purposes for which the Central Register of Disaster Management Capacities was established following the adoption of resolution 46/182, takes note with concern of the findings of the independent review of the Register carried out in 2009, and requests the Secretary-General to provide recommendations on possible measures to address those findings, including on the structure and format of the Register; UN 15 - تسلم بالأهداف والمقاصد التي أنشئ من أجلها السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث عقب اتخاذ القرار 46/182، وتحيط علما مع القلق بنتائج الاستعراض المستقل للسجل الذي أجري في عام 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات عن التدابير الممكن اتخاذها للتصدي لتلك النتائج، بما في ذلك ما يتعلق بهيكل السجل وشكله؛
    While noting with satisfaction the State party's assurance that the Historical Memory Act provides for light to be shed on the fate of the disappeared, the Committee takes note with concern of the reports on the obstacles encountered by families in the judicial and administrative formalities they must undertake to obtain the exhumation of the remains and the identification of the disappeared persons. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تأكيد الدولة الطرف أن القانون المتعلق بالذاكرة التاريخية (Ley de la Memoria Histórica) ينص على كشف مصير المفقودين، لكنها تشير بقلق إلى المعلومات المتعلقة بالعقبات التي تعترض الأسر عند قيامها بخطوات قانونية وإدارية للحصول على تصريح باستخدام رفات المفقودين من القبور والتعرف على جثثهم.
    12. takes note with concern of the latest findings regarding gender-based violence in Cambodia, and encourages the Government of Cambodia to strengthen its efforts against gender-based violence, including by effectively enforcing existing laws and regulations; UN 12- يحيط علماً بقلق بآخر الاستنتاجات المتعلقة بالعنف الجنساني في كمبوديا، ويشجع حكومة كمبوديا على تعزيز جهودها لمكافحة العنف الجنساني، بوسائل تشمل إنفاذ القوانين والأنظمة القائمة إنفاذاً فعالاً؛
    22. The Committee repeats its previous concluding observations (CCPR/C/79/Add.74, para. 19) and takes note with concern of the continuing reports of widespread political interference and corruption in the judicial system. UN 22- وتكرر اللجنة تأكيد ملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/C/79/Add.74، الفقرة 19) وتلاحظ بقلق استمرار ورود تقارير تفيد بتفشي التدخلات السياسية والفساد في نظام القضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more