"takes to" - Translation from English to Arabic

    • يلزم
        
    • يتطلبه
        
    • يتطلب
        
    • يتخذها لكفالة
        
    • التي يتخذها لضمان
        
    • يتطلّبه
        
    • يستغرقه
        
    • كلّف
        
    • يلزمه
        
    • يتطلبهُ
        
    • تتطلبه
        
    • يلزمني
        
    • سيتطلبه
        
    • في وسعها
        
    • مايتطلبه
        
    If you cry when you drop your churro, you do not have what it takes to rule England. Open Subtitles إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا.
    We are more than willing to do whatever it takes to help raise a child with Down syndrome. Open Subtitles نحن أكثر من استعداد أن تفعل كل ما يلزم للمساعدة في رفع الطفل مع متلازمة داون.
    And if locking me up is what it takes to show that I'm on their side, so be it. Open Subtitles وإذا قفل لي حتى هو ما يتطلبه الامر لاظهار ان أنا الى جانبهم، فلا مانع من ذلك.
    So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    And you can't stop beings from doing anything it takes to survive. Open Subtitles ولا يمكنكِ إيقاف المخلوقات من فعل ما يتطلب الأمر لأجل البقاء
    He doesn't care how many lives it takes to keep his billions. Open Subtitles وقال انه لا نهتم بعدد حياة ما يلزم للحفاظ مليارات له.
    Either you have what it takes to survive, or you don't. Open Subtitles إما لديك ما يلزم من أجل البقاء، أو أنك لا.
    I mean, who tells a 6-year-old that she doesn't have what it takes to be a scientist? Open Subtitles أعني، من الذي يقول لذو 6 سنوات أنها لا تملك ما ما يلزم لتكون عالمة؟
    That I don't have what it takes to be your partner. Open Subtitles أنني لم يكن لديك ما يلزم أن يكون شريك حياتك.
    The real question is whether you got what it takes to stay. Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ما إذا كنت حصلت على مـا يلزم لتبقى
    Harry, I am willing to do whatever it takes, whatever it takes to help you move past this. Open Subtitles هاري، وأنا على استعداد للقيام مهما كلف الأمر بكل ما يلزم ل تساعدك على تخطي هذه.
    So this is what it takes to get a face-to-face conversation. Open Subtitles إذًا، هذا ما يتطلبه الأمر لنحصل على محاثة وجهًا لوجه.
    Do you have any idea what it takes to study here? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ما الذي يتطلبه الأمر للدراسة هنا؟
    Do you have any idea what it takes to study here? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ما الذي يتطلبه الأمر للدراسة هنا؟
    Do you have what it takes to get that comic? Open Subtitles هل لديك ما يتطلبه لتحصلي على تلك القصة المصورة
    So, you think you got what it takes to be jousters! Open Subtitles لذا، تَعتقدُ بأنّك حصلت على ما يتطلب لِكي تكون فارس
    19. Requests the Secretary-General to keep it informed of the steps he takes to secure the widespread dissemination and promotion of the Declaration; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالخطوات التي يتخذها لكفالة نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛
    23. Requests the SecretaryGeneral to keep it informed of the steps he takes to secure the widespread dissemination and promotion of the Declaration; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاعها على الخطوات التي يتخذها لضمان نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛
    Whatever it takes to put right what we did. Open Subtitles كل ما يتطلّبه الأمَر هو تصحيح ما فعلناه.
    In the time that it takes to deliver each of these statements in the General Assembly, around 300 children under the age of 1 will die. UN الوقت الذي يستغرقه كل بيان من هذه البيانات في الجمعية العامة يموت فيه نحو 300 طفل ممن لا تتجاوز أعمارهم سنة واحدة.
    I'll do whatever it takes to help you meet another woman. Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ مهما كلّف الأمر لمُسَاعَدَة أنت تُقابلُ إمرأةً أخرى.
    So, if every animal is willing to do whatever it takes to protect their young, some will live. Open Subtitles إذا على كل حيوان الاستعداد للقيام بكل ما يلزمه لحماية صغاره البعض سيعيش
    You said you have what it takes to make the vaccine. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح
    I know sacrifice, what it takes to move forward in life. Open Subtitles أنا أعرف التضحية، ما تتطلبه للمضي إلى الأمام في الحياة.
    I can't. She knows how long it takes to get bagels. Open Subtitles لا أقدر إنها تعلم كم يلزمني من الوقت لأكل حلوى
    I will do whatever it takes to get you reinstated. Open Subtitles سأفعل أي كان ما سيتطلبه الأمر لإعادتك إلى هُنا
    Well, you can't make her forgive you, but you can do what it takes to make things right with her. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك جعل لها يغفر لكم، ولكن يمكنك أن تفعل ما في وسعها لجعل الأمور في نصابها الصحيح معها.
    Remember, all it takes to kill a man is one well-aimed blow. Open Subtitles تذكر كل مايتطلبه قتل رجل هي ضربة واحدة مركزة بشكل صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more