"takes you" - Translation from English to Arabic

    • يأخذك
        
    • تأخذك
        
    • أخذك
        
    • سيأخذك
        
    • يأخذ منك
        
    • أخذكِ
        
    • يَأْخذُك
        
    • يأخذكِ
        
    • من تطيح بكِ
        
    • ستأخذك
        
    • يأخذكم
        
    • ياخذك
        
    • يتطلب منك
        
    The kind of darkness that takes you over, controls you. Open Subtitles هذا النوع من الظلام الذي يأخذك أكثر، يسيطر عليك.
    Some... man takes you down there, shows you a movie, and you push a button on faith alone? Open Subtitles شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده
    I don't know why anyone in the media takes you seriously. Open Subtitles ‏لماذا تأخذك وسائل الإعلام على محمل الجد؟ ‏
    Well, according to legend, the medallion calls for the spear and basically takes you right to it. Open Subtitles وفق الأسطورة، فإن الميداليا تستدعي الرمح وجوهريًا تأخذك إليه.
    - If John... takes you to the lab and you think they're gonna do something radical, I want you to get in touch with me. Open Subtitles أخذك للمعمل وتظن أنهم ،سيفعلون شيء متطرف أريدك أن تتصل بي
    Yeah, I think you should go to her work, surprise her, take her to her favorite restaurant, and then just see where the night takes you. Open Subtitles نعم ، اعتقد أن عليك الذهاب لمكان عملها ، و ان تفاجئها و أن تأخذها للمطعم وبعد ذلك سوف تري إلي ما سيأخذك هذا
    It takes you four times longer than it takes anyone else. Open Subtitles الأمر يأخذ منك اربعة مرات اطول من أي شخص آخر.
    What takes you there but takes you nowhere? I have no idea. Open Subtitles ما الذي يأخذك هناك ولكن لا يأخذك الي اي مكان ؟
    It takes you around the harbor, dancing under the moonlight. Open Subtitles يأخذك في رحلة حول الميناء يرقص تحت ضوء القمر
    But being cheap, ho ho, that takes you down to a five. Open Subtitles لكن كونها رخيصة، حو حو، أن يأخذك تصل إلى خمس سنوات.
    I am still holding out hope for a fireman's pole that takes you to the parking garage. Open Subtitles لازلت محتفظا بالأمل في عمود رجال أطفاء يأخذك إلى مواقف السيارات.
    I like fiction books because I think it takes you to a different world. Open Subtitles أحب كتب الخيال لأنني أعتقد انها تأخذك الى عالم مختلف
    If our friend, the flag, has taught me anything, it's to go where the wind takes you. Open Subtitles اذا علمتنى الأعلام شيئا ما، يا اصدقاء فهو ان اذهب الى حيث تأخذك الرياح
    The next, it takes you somewhere you don't want to be. Open Subtitles ثم اللحظة التالية، تأخذك لمكان لا تريد التواجد فيه
    I'm feeding you information, you tell me where it takes you. Open Subtitles أنا أعطيكى المعلومات وأنتى تخبرينى الى اين تأخذك
    Oh, um... tomorrow afternoon, if Ghost takes you to the Carlton, Open Subtitles لإنه علىّ الذهاب لنقل عمى من تروث غداً بعد الظهيرة , إذا أخذك جوست إلى كارلتون
    Or you can grow a conscience in the next five minutes and see where that takes you. Open Subtitles أو يمكنك أن تتحلي بالضمير في الخمس دقائق القادمون وستري إلي أين سيأخذك هذا
    It takes you a while to fit in. Open Subtitles انا أعرفك يأخذ منك مدة من الزمن لتندمج او لتناسب
    I bet he takes you hunting and lets you carry the carcasses in your mouth. Open Subtitles أراهن أنه أخذكِ للصيد و سمح لكِ بحمل الجثث بفمكِ
    No longer may you dwell Death takes you with this spell Open Subtitles لَنْ قَدْ تَسْكنُ الموت يَأْخذُك بهذه النوبةِ
    It is a giant magical book that takes you into a slightly depressing but hopefully amusing world. Open Subtitles هو كتاب سحريّ عملاق يأخذكِ الى جوّ كئيب قليلاً لكن آمل أن يكون عالماً ممتعاً
    You can't take olivia pope. Olivia pope takes you. Open Subtitles .لا يمكنكِ أن تطيحي بأوليفيا بوب .أوليفيا بوب من تطيح بكِ
    All I have is this tincture that takes you there. Open Subtitles كل ما لدي هذه الصبغة التى ستأخذك إلى هناك.
    Today Omar takes you for sightseeing in the old city. Open Subtitles اليوم عمر يأخذكم لمشاهدة المعالم السياحية في المدينة القديمة
    What takes you there but takes you nowhere, Kevin? Open Subtitles الذي ياخذك هناك لكن لا ياخذك لاي مكان،كيفن
    So you live in Bed-Stuy, it takes you three hours to get to school, and you have an after-school job. Open Subtitles ماذا اذً انت تعيش في بيد ستايل و يتطلب منك ثلاث ساعات للوصول للمدرسة ولديك عمل بعد المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more