To enhance compliance with the Convention, there seems to be a need to produce an updated compilation and analysis of legislative measures and good practices and lessons learned in that area, taking into account different legal contexts. | UN | وتعزيزا لامتثال الاتفاقية، يبدو أنَّ ثمّة حاجة إلى إصدار تجميع وتحليل مُحدَّثين للتدابير التشريعية والممارسات الجيّدة والدروس المستفادة في هذا المجال، مع مراعاة مختلف السياقات القانونية. |
This included planning in 2002 for a mission to conduct an appraisal of country-specific studies relevant to the proposed operational model of the independent expert's development compact, taking into account different national, regional or international frameworks, including the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وشمل ذلك التخطيط في عام 2002 لبعثة غايتها إجراء تقييم لدراسات قطرية تتصل بالنموذج التنفيذي المقترح للتعاهد من أجل التنمية الذي أعده الخبير المستقل، مع مراعاة مختلف الأطر الوطنية أو الإقليمية أو الدولية، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
19. The Constitution also established Bolivian women's right to free, safe maternity care, taking into account different cultural views and practices. | UN | 19 - واستطرد قائلاً إن الدستور أرسى أيضاً حق المرأة البوليفية في رعاية أُمومة مجانية ومأمونة، مع مراعاة مختلف الآراء والممارسات الثقافية. |
As a next step, the SBSTA agreed that, at its twenty-first session, it will focus on the exchange of information and sharing of experiences, views and lessons learned, taking into account different national circumstances, on the following topics: | UN | 110- وكخطوة تالية، وافقت الهيئة الفرعية على أن تركز في دورتها الحادية والعشرين على تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات والآراء والدروس المستفادة بشأن الموضوعين التاليين، آخذة في اعتبارها اختلاف الظروف الوطنية: |
38. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 38 - يهيب بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية أن تستعرض، وفقا لنتائج القمة العالمية، المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن تعدلها بصورة دورية، آخذة في اعتبارها اختلاف مستويات التنمية والظروف الوطنية، ومن ثم فإنه: |
Their rapid industrialization, growing market size and increasing purchasing power have created a huge demand for imports of different products from different developing regions, taking into account different cost, market and production connectivity. | UN | فتحولها السريع إلى التصنيع، وزيادة حجمها السوقي وارتفاع قوتها الشرائية أدى إلى وجود حاجة كبيرة لاستيراد منتجات مختلفة من مناطق نامية مختلفة، مع مراعاة اختلاف التكلفة والربط بين الأسواق والإنتاج. |
Having failed to find any evidence to support OHRM's assumption, the Inspectors believe that different cost estimates ought to have been prepared, taking into account different mobility scenarios. | UN | وبعد أن تبين للمفتشَيْن عدم وجود ما يدعم افتراض المكتب فإنهما يعتقدان أنه كان ينبغي إعداد تقديرات أخرى للتكاليف تأخذ في الاعتبار مختلف سيناريوهات التنقل. |
(b) The effects of differentiated rates -- those taking into account different volumes of funds and the different nature of funds, including, inter alia, complex development situations with attendant increased risks, programme-country contributions and the degree of earmarking -- on mobilizing core as well as non-core contributions and the kinds of non-core contributions; | UN | (ب) آثار المعدلات التفضيلية - أي التي تراعي مختلف أحجام الصناديق ومختلف طبائع الصناديق، ومنها، في جملة أمور، الحالات الإنمائية المعقدة المقترنة بمخاطر متزايدة، والمساهمات للبرامج القطرية، ودرجة التخصيص - على تعبئة المساهمات الأساسية فضلاً عن المساهمات غير الأساسية وأنواع المساهمات غير الأساسية؛ |
21. Requests the independent expert on the right to development to conduct an appraisal of countryspecific studies relevant to the proposed operational model of his development compact, taking into account different national, regional or international frameworks, including the New Partnership for Africa's Development; | UN | 21- تطلب إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية أن يقوم بإجراء تقييم للدراسات الخاصة بكل بلد ذات الصلة بالنموذج التشغيلي المقترح في التعاهد من أجل التنمية الذي ينادي به، آخذا في الاعتبار مختلف الأطر الوطنية أو الإقليمية أو الدولية، بما فيها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛ |
It was agreed that the scope will include the broader landscape of finance for forests, in line with the Standing Committee on Finance's mandate on improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing, taking into account different policy approaches. | UN | واتُّفق على أن يشمل النطاق التمويل المخصص للغابات في عمومه، على نحو يتماشى مع ولاية اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل فيما يتعلق بتحسين الاتساق والتنسيق في توفير التمويل المخصص لتغير المناخ، مع مراعاة مختلف النهج السياساتية. |
Following from the previous thematic area, the first global product to facilitate technical assistance delivery could be a compilation and analysis of legislative measures and good practices and lessons learned in those areas, taking into account different legal contexts. | UN | وانطلاقا من المجال المواضيعي السابق، يمكن أن يكون الناتج العالمي الأوّل لتيسير تنفيذ المساعدة التقنية عبارة عن تجميع وتحليل للتدابير التشريعية والممارسات الجيّدة والدروس المستفادة في هذه المجالات، مع مراعاة مختلف السياقات القانونية. |
38. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 38 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو: |
612. The Ministers also took note of the role of forests and sustainable forest management in sustainable development, taking into account different visions, approaches, models and tools to achieve sustainable development in the context of sustainable development and poverty eradication, and took into account that some countries recognize the rights of nature in the context of promotion of sustainable development. | UN | 612- أخذ الوزراء علماً أيضاً بدور الغابات وإدارة الغابات المستدامة في التنمية المستدامة، مع مراعاة مختلف الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات لتحقيق التنمية المستدامة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وأخذوا علماً بأن بعض البلدان تعترف بحقوق الطبيعة في سياق دعم التنمية المستدامة. |
32. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 32 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو: |
35. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 35 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو: |
35. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 35 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو: |
48. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 48 - يهيب بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية أن تستعرض، وفقا لنتائج القمة العالمية، المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن تعدلها بصورة دورية، آخذة في اعتبارها اختلاف مستويات التنمية والظروف الوطنية، ومن ثم فإنه: |
38. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 38 - يهيب بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية أن تستعرض، وفقا لنتائج القمة العالمية، المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن تعدلها بصورة دورية، آخذة في اعتبارها اختلاف مستويات التنمية والظروف الوطنية، ومن ثم فإنه: |
48. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: | UN | 48 - يهيب بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية أن تستعرض، وفقا لنتائج القمة العالمية، المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن تعدلها بصورة دورية، آخذة في اعتبارها اختلاف مستويات التنمية والظروف الوطنية، ومن ثم فإنه: |
Given the growing number of regional integration initiatives, their impact on developing countries deserves special attention taking into account different levels of development. | UN | وبالنظر إلى تزايد عدد مبادرات التكامل الإقليمي، فإن أثرها على البلدان النامية يستحق اهتماماً خاصاً مع مراعاة اختلاف مستويات التنمية. |
As a next step, the SBSTA agreed that, at its twenty-first session, it will focus on exchanging information and sharing experiences, views and lessons learned, taking into account different national circumstances, with respect to the following topics: | UN | 120- وكخطوة تالية اتفقت الهيئة الفرعية على أن تركز، في دورتها الحادية والعشرين، على تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات والآراء والدروس المستفادة، مع مراعاة اختلاف الظروف الوطنية، فيما يتعلق بالموضوعين التاليين: |
Having failed to find any evidence to support OHRM's assumption, the Inspectors believe that different cost estimates ought to have been prepared, taking into account different mobility scenarios. | UN | وبعد أن تبين للمفتشَيْن عدم وجود ما يدعم افتراض المكتب فإنهما يعتقدان أنه كان ينبغي إعداد تقديرات أخرى للتكاليف تأخذ في الاعتبار مختلف سيناريوهات التنقل. |
(b) The effects of differentiated rates - those taking into account different volumes of funds and the different nature of funds, including, inter alia, complex development situations with attendant increased risks, programme-country contributions and the degree of earmarking - on mobilizing core as well as non-core contributions and the kinds of non-core contributions; | UN | (ب) آثار المعدلات التفضيلية - أي التي تراعي مختلف أحجام الصناديق ومختلف طبائع الصناديق، ومنها، في جملة أمور، الحالات الإنمائية المعقدة المقترنة بمخاطر متزايدة، والمساهمات للبرامج القطرية، ودرجة التخصيص - على تعبئة المساهمات الأساسية فضلاً عن المساهمات غير الأساسية وأنواع المساهمات غير الأساسية؛ |
21. Requests the independent expert on the right to development to conduct an appraisal of countryspecific studies relevant to the proposed operational model of his development compact, taking into account different national, regional or international frameworks, including the New Partnership for Africa's Development; | UN | 21- تطلب إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية أن يقوم بإجراء تقييم للدراسات الخاصة بكل بلد ذات الصلة بالنموذج التشغيلي المقترح في التعاهد من أجل التنمية الذي ينادي به، آخذا في الاعتبار مختلف الأطر الوطنية أو الإقليمية أو الدولية، بما فيها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛ |