"taking into account general recommendation" - Translation from English to Arabic

    • مع مراعاة التوصية العامة
        
    • آخذة في الاعتبار التوصية العامة
        
    • على أن تأخذ في الحسبان التوصية
        
    • على أن تؤخذ في الاعتبار التوصية العامة
        
    • آخذة في اعتبارها التوصية العامة
        
    Introduce holistic and life-cycle approach to women's health, taking into account general recommendation 24 on women and health. UN مع مراعاة التوصية العامة 24 بشأن المرأة والصحة.
    Lastly, more information was needed on any steps that had been taken to implement the Committee's recommendation, made in its previous concluding observations, to introduce a holistic life-cycle approach to women's health, taking into account general recommendation 24 on women and health. UN وأخيراً يلزم تقديم معلومات إضافية عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ توصيات اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، باتباع نهج كلي مدى الحياة لصحة المرأة، مع مراعاة التوصية العامة 24 بشأن المرأة والصحة.
    The Committee recommends that the State party, taking into account general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against Roma and: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي مع مراعاة التوصية العامة رقم 27(2000) المتعلقة بالتمييز ضد الروما:
    The Committee urges the State party to introduce a holistic and life cycle approach to women's health, taking into account general recommendation 24 on women and health. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ نهج شامل يغطي دورة الحياة الكاملة فيما يتعلق بصحة المرأة آخذة في الاعتبار التوصية العامة 24 بشأن المرأة والصحة.
    The Committee encourages the State party to consider the use of special measures to address the above disparities, as envisaged in article 1 of the Convention, taking into account general recommendation No. 32 (2009). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في استخدام تدابير خاصة لمعالجة التفاوتات المذكورة أعلاه وفقاً لما ورد في المادة 1 من الاتفاقية، على أن تأخذ في الحسبان التوصية رقم 32(2009).
    15. Please provide information on measures taken to prevent and combat violence against women, taking into account general recommendation No. 19 (1992) of the Committee. UN 15- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة، على أن تؤخذ في الاعتبار التوصية العامة رقم 19(1992) الصادرة عن اللجنة.
    258. The Committee urges the State party, taking into account general recommendation 19 on violence against women, to undertake practical measures to follow up and monitor the application of legislation, evaluating its effectiveness and making the appropriate adjustments, in particular so as to ensure that the legal consequences of conciliation provided for by law do not work to the detriment of the victim. UN 258 - واللجنة تحث الدولة الطرف بأن تطبق، آخذة في اعتبارها التوصية العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة، تدابير عملية تؤمن متابعة تنفيذ التشريعات ورصدها بما يتيح تقييم فعاليتها وإدخال ما يلزم من تعديلات عليها، وما يتيح بخاصة ألا تكون الضحية هي الخاسرة من إمكانية المصالحة التي ينص عليها القانون.
    The Committee again underscores the importance of organizing consultations with the indigenous peoples and Afro-Panamanians concerned in order to draw up the relevant development plans and special measures, taking into account general recommendation No. 32. UN وتشدد اللجنة مرة أخرى على أهمية التشاور مع من يعنيهم الأمر من أبناء الشعوب الأصلية والبنميين المنحدرين من أصل أفريقي من أجل وضع الخطط الإنمائية والتدابير الخاصة المناسبة، مع مراعاة التوصية العامة رقم 32.
    The Committee recommends that the State party, taking into account general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against Roma: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي مع مراعاة التوصية العامة رقم 27(2000) المتعلقة بالتمييز ضد الغجر الروما:
    The Committee again underscores the importance of organizing consultations with the indigenous peoples and Afro-Panamanians concerned in order to draw up the relevant development plans and special measures, taking into account general recommendation No. 32. UN وتشدد اللجنة مرة أخرى على أهمية التشاور مع من يعنيهم الأمر من أبناء الشعوب الأصلية والبنميين المنحدرين من أصل أفريقي من أجل وضع الخطط الإنمائية والتدابير الخاصة المناسبة، مع مراعاة التوصية العامة رقم 32.
    (f) Implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, taking into account general recommendation 19, adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eleventh session; 23/ UN )و( تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع مراعاة التوصية العامة ١٩ التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الحادية عشرة)٢٣(؛
    (f) Implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, taking into account general recommendation 19, adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eleventh session; 23/ UN )و( تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع مراعاة التوصية العامة ١٩ التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الحادية عشرة)٢٣(؛
    79. The Working Group urges States to adopt national action plans against racial discrimination that include special measures, based on disaggregated data, as appropriate, to address structural discrimination against people of African descent, taking into account general recommendation No. 32 (2009) adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 79 - ويحث الفريق العامل الدول على اعتماد خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري تتضمَّن تدابير خاصة قائمة على بيانات مفصّلة حسب الاقتضاء، للتصدِّي للتمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة التوصية العامة رقم 32 (2009) التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    127. The Working Group urges States to adopt special measures, including affirmative or positive measures, based on disaggregated data, as appropriate, to address structural discrimination against people of African descent, taking into account general recommendation No. 32 (2009) adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 127- ويحث الفريق العامل الدول على اعتماد تدابير خاصة، بما في ذلك تدابير تأكيدية أو إيجابية، على أساس البيانات المصنفة، حسب الاقتضاء، للتصدي للتمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة التوصية العامة رقم 32(2009) التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    13. It urged States to adopt national action plans against racial discrimination, which should include special measures, based on disaggregated data, as appropriate, to address structural discrimination against people of African descent, taking into account general recommendation No. 32 (2009) of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ١٣ - وحث الفريق العامل الدول على اعتماد خطط عمل وطنية لمواجهة التمييز العنصري، على أن تتضمن هذه الخطط تدابير خاصة وتستند إلى بيانات مفصلة حسب الاقتضاء، للتصدي للتمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة التوصية العامة رقم 32 (2009) الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    17. Please provide information on the steps the Government has taken to address the under-representation of women in political and public life, including the reluctance of women to offer themselves as candidates for public office, taking into account general recommendation No. 25 on article 4, paragraph 1 of the Convention, and general recommendation No. 23 on women in public life. UN 17 - يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة لمعالجة نقص تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك امتناع النساء عن ترشيح أنفسهن لشغل مناصب عامة، مع مراعاة التوصية العامة رقم 25 للجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 23 بشأن دور المرأة في الحياة العامة.
    The Committee recommends that the State party, taking into account general recommendation No. 27 (2000), provide detailed information in its next periodic report on the situation of Roma, including data on their enjoyment of economic, social and cultural human rights. UN توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف، مع مراعاة التوصية العامة رقم 27(2000)، معلومات مفصلة في تقريرها الدوري القادم عن حالة الروما، بما في ذلك البيانات المتعلقة بتمتعهم بحقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee recommends that the State party, taking into account general recommendation No. 27 (2000), provide detailed information in its next periodic report on the situation of Roma, including data on their enjoyment of economic, social and cultural human rights. UN توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف، مع مراعاة التوصية العامة السابعة والعشرين (2000)، معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن حالة الغجر، بما في ذلك البيانات المتعلقة بتمتعهم بحقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee urges the State party to introduce a holistic and life cycle approach to women's health, taking into account general recommendation 24 on women and health. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ نهج شامل يغطي دورة الحياة الكاملة فيما يتعلق بصحة المرأة آخذة في الاعتبار التوصية العامة 24 بشأن المرأة والصحة.
    The Committee welcomes the State party's efforts to implement the comprehensive programme to guarantee the rights of the Roma population in the Malopolska region and encourages the State party to extend the programme to other regions of the country, taking into account general recommendation XXVII (57) of 16 August 2000 concerning discrimination against Roma. UN 162- وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في تنفيذ البرنامج الشامل لتأمين حقوق السكان من الروما في منطقة مالوبولسكا، وتشجع الدولة الطرف على توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل مناطق أخرى في البلد، آخذة في الاعتبار التوصية العامة السابعة والعشرين (د-57) الصادرة في 16 آب/أغسطس 2000 بشأن التمييز العنصري ضد الغجر.
    The Committee encourages the State party to consider the use of special measures to address the above disparities, as envisaged in article 1 of the Convention, taking into account general recommendation No. 32 (2009). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في استخدام تدابير خاصة لمعالجة التفاوتات المذكورة أعلاه وفقاً لما ورد في المادة 1 من الاتفاقية، على أن تأخذ في الحسبان التوصية رقم 32(2009).
    Please also provide information on measures taken to strengthen mental health programmes for women and girls and to allocate adequate financial resources for the effective implementation of such programmes, taking into account general recommendation No. 24 (1999) on article 12 of the Convention. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز برامج الصحة النفسية للنساء والفتيات وتخصيص موارد مالية كافية للتنفيذ الفعال لهذه البرامج، على أن تؤخذ في الاعتبار التوصية العامة رقم 24(1999) بشأن المادة 12 من الاتفاقية.
    258. The Committee urges the State party, taking into account general recommendation 19 on violence against women, to undertake practical measures to follow up and monitor the application of legislation, evaluating its effectiveness and making the appropriate adjustments, in particular so as to ensure that the legal consequences of conciliation provided for by law do not work to the detriment of the victim. UN 258 - واللجنة تحث الدولة الطرف بأن تطبق، آخذة في اعتبارها التوصية العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة، تدابير عملية تؤمن متابعة تنفيذ التشريعات ورصدها بما يتيح تقييم فعاليتها وإدخال ما يلزم من تعديلات عليها، وما يتيح بخاصة ألا تكون الضحية هي الخاسرة من إمكانية المصالحة التي ينص عليها القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more