Regulation 9 provides for the development of a ship recycling plan by the recycling facility taking into account information provided by the ship owner prior to any recycling taking place. | UN | وتنص المادة 9 على وضع خطة لإعادة تدوير السفينة من جانب مرفق إعادة التدوير مع مراعاة المعلومات المقدمة من مالك السفينة قبل أن يتم إجراء أي إعادة تدوير. |
The present report seeks to provide an overview of developments that have taken place since the report to the Commission, taking into account information now before the Council in other documents. | UN | ويسعى هذا التقرير إلى توفير استعراض للتطورات التي وقعت منذ التقرير المقدم إلى اللجنة مع مراعاة المعلومات المعروضة اﻵن على المجلس في وثائق أخرى. |
:: The Secretary-General has been asked to provide information on progress and compliance by parties named in the two annexes to his report on children affected by armed conflict, taking into account information concerning other violations and abuses being committed against children; | UN | :: يطلب من الأمين العام تقديم معلومات عن مدى التزام الجهات الواردة أسماؤها في مرفقي تقريره عن الأطفال والصراع المسلح، مع مراعاة المعلومات المتعلقة بانتهاكات وإساءات أخرى ترتكب حاليا ضد الأطفال؛ |
6. Requests the Secretary-General to submit a follow-up report to the General Assembly at its seventy-first session on the current collaboration within the United Nations system on child protection, taking into account information provided by Member States and relevant actors of the United Nations. | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقرير متابعة عن التعاون الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل، آخذا في الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة. |
They should report biennially to the Secretary-General of the United Nations who should submit a report to the General Assembly on a regular basis, taking into account information provided by FAO on the progress made in the implementation of the contents of this document, with a full review by a conference to be held in five years. | UN | وينبغي أن تقدم تقريرا كل سنتين الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي ينبغي أن يقدم التقرير الى الجمعية العامة بصورة منتظمة، واضعا في الاعتبار المعلومات المقدمة من منظمة اﻷغذية والزراعة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ محتوى هذه الوثيقة، على أن يجري مؤتمر يعقد خلال خمس سنوات استعراضا وافيا بشأنها. |
" Strengthening the capacity of the Board to prepare its report, taking into account information provided by the interested Governments. " | UN | " تعزيز قدرة الهيئة على إعداد تقريرها، مع مراعاة المعلومات التي تقدمها الحكومات المهتمة " . |
101. Action: The SBSTA will be invited to initiate consideration of this matter, taking into account information contained in the document prepared for the session, and to agree on the next steps. | UN | 101- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى بدء النظر في هذه المسألة، مع مراعاة المعلومات الواردة في الوثيقة المعدّة للدورة، وإلى الاتفاق على الخطوات اللاحقة: |
While reiterating its call upon all those responsible to abide by this demand with immediate effect, the Council was of the view that further measures, including under Article 41 of the Charter of the United Nations, should be considered, taking into account information received during this mission. | UN | وأكد المجلس مجددا دعوته جميع المسؤولين إلى الامتثال لهذا الطلب على الفور، ورأى أنه يتعين النظر في اتخاذ المزيد من التدابير، بما في ذلك في إطار المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، مع مراعاة المعلومات الواردة من خلال هذه البعثة. |
7. Any Party may submit a proposal to the Secretariat for listing a mercury-added product in Annex A, which shall include information related to the availability, technical and economic feasibility and environmental and health risks and benefits of the nonmercury alternatives to the product, taking into account information pursuant to paragraph 4. | UN | 7 - يجوز لأي طرف أن يقدِّم مقترحاً إلى الأمانة بإدراج مُنتَج مضاف إليه الزئبق في المرفق ألف، ويشمل الاقتراح معلومات تتصل بمدى توافر بدائل لهذا المـُنتَج خالية من الزئبق والجدوى التقنية والاقتصادية لها، ومخاطرها وفوائدها للبيئة وصحة الإنسان، مع مراعاة المعلومات المتاحة عملاً بالفقرة 4. |
7. Any Party may submit a proposal to the Secretariat for listing a mercury-added product in Annex A, which shall include information related to the availability, technical and economic feasibility and environmental and health risks and benefits of the nonmercury alternatives to the product, taking into account information pursuant to paragraph 4. | UN | 7 - يجوز لأي طرف أن يقدِّم مقترحاً إلى الأمانة بإدراج مُنتَج مضاف إليه الزئبق في المرفق ألف، ويشمل الاقتراح معلومات تتصل بمدى توافر بدائل لهذا المـُنتَج خالية من الزئبق والجدوى التقنية والاقتصادية لها، ومخاطرها وفوائدها للبيئة وصحة الإنسان، مع مراعاة المعلومات المتاحة عملاً بالفقرة 4. |
(c) A preliminary report of a study on the experiences gained so far with international cooperation on competition policy issues and the mechanisms used, taking into account information to be received by 31 January 1998; | UN | )ج( تقرير أولي لدراسة عن الخبرات المكتسبة حتى اﻵن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة واﻵليات المستخدمة، مع مراعاة المعلومات التي ترد في موعد أقصاه ١٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١؛ |
An information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States; | UN | (ج) مذكرة معلومات عن أحدث قضايا المنافسة الهامة، مع الإشارة بصورة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد واحد، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛ |
An information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States; | UN | (ج) مذكرة معلومات عن أحدث قضايا المنافسة الهامة، مع الإشارة بصورة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد واحد، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛ |
(d) An updated review of capacity building and technical assistance, taking into account information to be received from member States no later than 31 January 2007; and | UN | (د) استعراض مستوفى لبناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
4. Requests the SecretaryGeneral to submit a report to the General Assembly at its sixtyeighth session on the current collaboration within the United Nations system on child protection, taking into account information provided by Member States and relevant actors of the United Nations. | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التعاون الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل، آخذا في الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة. |
They should report biennially to the Secretary-General of the United Nations who should submit a report to the General Assembly on a regular basis, taking into account information provided by FAO on the progress made in the implementation of the contents of this document, with a full review by a conference to be held in five years. | UN | وينبغي أن تقدم تقريرا كل سنتين الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي ينبغي أن يقدم التقرير الى الجمعية العامة بصورة منتظمة، واضعا في الاعتبار المعلومات المقدمة من منظمة اﻷغذية والزراعة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ محتوى هذه الوثيقة، على أن يجري مؤتمر يعقد خلال خمس سنوات استعراضا وافيا بشأنها. |
28. Notes the recommendations of the Special Rapporteur contained in his report, as well as the recommendations made in previous years, and encourages him to continue to include amongst his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture, taking into account information received on training manuals and activities aimed at facilitating the practice of torture; | UN | 28- تحيط علماً بتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره، وأيضاً بالتوصيات التي قدمت في السنوات السابقة، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب والتحقيق فيه، على أن يضع في اعتباره المعلومات التي يتلقاها بشأن وجود كتيبات وأنشطة تدريبية ترمي إلى تسهيل ممارسة التعذيب؛ |
Number of references to DLDD/SLM in the strategies, reports and decisions of the GEF, IFAD and the World Bank taking into account information provided by the UNCCD | UN | عدد الإشارات إلى التصحر/تدهور الأراضي والجفاف /الإدارة المستدامة للأراضي في الاستراتيجيات والتقارير والمقررات الخاصة بمرفق البيئة العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي، على أن تؤخذ بالاعتبار فيها المساهمات الواردة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Should the review and evaluation be approved by the General Assembly, and taking into account information provided to the Advisory Committee on the budgetary requirements, the Advisory Committee recommends approval of $3,633,600 for the independent external evaluation. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، في حالة موافقة الجمعية العامة على الاستعراض والتقييم، ومع أخذ المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات الميزانية في الاعتبار، بالموافقة على اعتماد مبلغ 600 633 3 دولار للتقييم الخارجي المستقل. |
(iv) An information note relating to recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, taking into account information to be received from member States. | UN | `٤` مذكرة معلومات تتصل بالقضايا الهامة اﻷخيرة في مجال المنافسة، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد واحد، ومع مراعاة المعلومات التي ترد من الدول اﻷعضاء. |
An information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States; | UN | (ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، ومراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛ |