"taking into account paragraph" - Translation from English to Arabic

    • مع مراعاة الفقرة
        
    • وفيما يتعلق بالفقرة
        
    • ومع مراعاة الفقرة
        
    • آخذة في اعتبارها الفقرة
        
    • آخذا في الاعتبار الفقرة
        
    • وإذ يأخذ في الاعتبار الفقرة
        
    • مع الأخذ في الاعتبار الفقرة
        
    • مع مراعاة ما ورد في الفقرة
        
    Full details should be given, taking into account paragraph 12 above, so that the General Assembly can take an informed decision. UN فلا بد من تقديم تفاصيل كاملة، مع مراعاة الفقرة 12 أعلاه، حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارا مستنيرا في هذا الشأن.
    Full details should be given, taking into account paragraph 12 above, so that the General Assembly can take an informed decision. UN فينبغي تقديم تفاصيل كاملة، مع مراعاة الفقرة 12 أعلاه، حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارا مستنيرا في هذا الشأن.
    The Committee suggests that the Fijian authorities review those reservations, which are inherited from colonial times, with a view to withdrawing them, taking into account paragraph 75 of the Durban Plan of Action. UN وتقترح اللجنة أن تعيد سلطات فيجي النظر في تلك التحفظات التي ورثتها من العهد الاستعماري، بغية سحبها مع مراعاة الفقرة 75 من خطة عمل ديربان.
    taking into account paragraph 147 of the report of visit.5 The Special Rapporteur considers it essential that any conversion should be the result of free choice and not of constraint. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٤٧ من تقرير الزيارة )٥(، يرى المقرر الخاص أنه لا بد من أن يكون أي اعتناق لدين جديد نتيجة لاختيار حر وليس نتيجة ﻹكراه.
    taking into account paragraph 155 of the report of the visit.5 Concerning the situation of Muslims, the Special Rapporteur appeals for the various Muslim brotherhoods to be respected. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٥ من تقرير الزيارة )٥(، بشأن حالة المسلمين، يدعو المقرر الخاص إلى احترام مختلف الجمعيات اﻹسلامية.
    4. Endorses recommendation 14 of the Joint Inspection Unit, without prejudice to the traditional distribution of printed publications, taking into account paragraph 20 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4- تؤيد التوصية 14 لوحدة التفتيش المشتركة، دون المساس بالتوزيع المعتاد للمنشورات المطبوعة، ومع مراعاة الفقرة 20 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to establish, at its thirty-second session, a programme of work on agriculture to enhance the implementation of Article 4, paragraph 1(c), of the Convention, taking into account paragraph 1 above; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع، في دورتها الثانية والثلاثين، برنامج عمل بشأن الزراعة لتعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية، آخذة في اعتبارها الفقرة 1 أعلاه؛
    taking into account paragraph 93 of the report, “The Special Rapporteur also considers that places of worship should be used exclusively for religious, and not political, purposes. UN مع مراعاة الفقرة ٩٣ من التقرير " إن المقرر الخاص يرى أيضا أنه ينبغي أن تستخدم أماكن العبادة، حصرا، لﻷغراض الدينية وليس لﻷغراض السياسية.
    (a) Endorse recommendations 1 to 9 contained in the summary report (E/AC.51/2007/2), taking into account paragraph 89 below; UN (أ) تأييد التوصيات من 1 إلى 9 الواردة في التقرير الموجز (E/AC.51/2007/2)، مع مراعاة الفقرة 89 أدناه؛
    15. taking into account paragraph 4 of annex V to the rules of procedure, the General Committee should have recommended that the General Assembly recess on Tuesday, 10 December 2002. UN 15 - ويتعين، مع مراعاة الفقرة 4 من المرفق الخامس للنظام الداخلي، أن يوصي المكتب الجمعية العامة برفع الدورة يوم الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In paragraph 6, the words " taking into account paragraph 65 of his report " should be deleted. UN وفي الفقرة 6، تحذف عبارة " مع مراعاة الفقرة 65 من تقريره " .
    In paragraph 6, the phrase " taking into account paragraph 65 of the report " had been deleted. UN وفي الفقرة 6 حذفت جملة " مع مراعاة الفقرة 65 من التقرير " .
    794. In paragraph 129 of its report, the Board recommended that the Pension Fund consider establishing an audit committee, taking into account paragraph 6 of General Assembly resolution 57/278 A, on the examination of governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system. UN 794- في الفقرة 129 من تقريره، أوصى المجلس بأن ينظر صندوق المعاشات التقاعدية في إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات مع مراعاة الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 57/278 ألف بشأن دراسة هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    7. If the chair or vice-chair is unable to complete the term of office, the Technology Executive Committee shall elect a replacement to complete the term of office, taking into account paragraph 5 above. UN 7- ومتى تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس إتمام مدة الولاية، تنتخب اللجنة بديلاً لإتمام مدة الولاية، مع مراعاة الفقرة 5 أعلاه؛
    taking into account paragraph 153 of the report of visit.1 With regard to the Jewish community, the Special Rapporteur reiterates his recommendation regarding the legislation concerning identity cards UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٣ من تقرير الزيارة )١( بشأن الطائفة اليهودية، يشير المقرر الخاص من جديد إلى توصيته المتعلقة بالتشريعات المتصلة ببطاقات الهوية.
    taking into account paragraph 156 of the report of visit.1 The Special Rapporteur also encourages the removal of obstacles to the construction of mosques and notes with satisfaction the financial assistance made available for repairs and renovations UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٦ من تقرير الزيارة )١(، يشجع المقرر الخاص أيضا على إزالة العراقيل من أمام بناء المساجد. ويلاحظ بارتياح المساعدة المقدمة لتمويل عمليات اﻹصلاح والتجديد.
    taking into account paragraph 159 of the report of visit.1 The Special Rapporteur recommends that the State should involve representatives of human rights organizations and lay and religious representatives from all religious minorities and the Orthodox Church in its religious affairs policy on a consultative basis. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٩ من تقرير الزيارة )١(، يوصي المقرر الخاص بأن تقوم الدولة بإشراك ممثلين عن منظمات حقوق اﻹنسان وممثلين علمانيين ودينيين ينتمون إلى جميع اﻷقليات الدينية وإلى الكنيسة اﻷرثوذكسية، على سبيل الاستشارة في السياسة التي تسلكها في الميدان الديني.
    taking into account paragraph 159 of the report of visit.1 The Special Rapporteur believes that special efforts should be made to promote and develop a culture of tolerance and human rights. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٩ من تقرير الزيارة )١(، يرى المقرر الخاص ضرورة الحرص على تهيئة وتنمية ثقافة تتسم بالتسامح واحترام حقوق اﻹنسان.
    In the context of its post-Doha work, taking into account paragraph 27 (on trade facilitation) of the Doha Declaration, the secretariat will continue to assist developing countries in identifying their trade facilitation needs and priorities. UN 58- وفي سياق عمل ما بعد مؤتمر الدوحة، ومع مراعاة الفقرة 27 من إعلان الدوحة (بشأن تيسير التجارة)، ستستمر الأمانة في مساعدة البلدان النامية على تحديد احتياجاتها وأولوياتها في مجال تيسير التجارة.
    3. Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to establish, at its thirty-fourth session, a programme of work on agriculture to enhance the implementation of Article 4, paragraph 1(c), of the Convention, taking into account paragraph 1 above; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع، في دورتها الرابعة والثلاثين، برنامج عمل بشأن الزراعة لتعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية، آخذة في اعتبارها الفقرة 1 أعلاه؛
    " 6. Further requests the Bureau to make arrangements for open-ended informal consultations on subparagraph 11 (d) of General Assembly resolution 54/196 before the convening of the first substantive session, taking into account paragraph 3 of resolution 54/196 and the elements indicated in the report of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on Financing for Development; UN " 6 - نطلب كذلك إلى المكتب وضع الترتيبات لإجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 54/196 قبل عقد الدورة الموضوعية الأولى، آخذا في الاعتبار الفقرة 3 من القرار 54/196 والعناصر المشار إليها في تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية()؛
    taking into account paragraph 2.20 of Agenda 21, which indicates that trade and environment policies should be consistent and reinforce the process of sustainable development, taking into account the fact that environmental standards valid for developed countries may have unwarranted social and economic costs in developing ones, UN وإذ يأخذ في الاعتبار الفقرة ٢-٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١)١( التي تشير إلى أن الغرض من السياسات التجارية والبيئية ينبغي أن تكون متوافقة وأن تدعم عملية التنمية المستدامة مع اعتبار أن الدراسات البيئية الصالحة للبلدان المتقدمة النمو قد يكون لها تكاليف اجتماعية واقتصادية لا مبرر لها في البلدان النامية،
    The Committee may wish to consider the date of its second meeting, taking into account paragraph 26 of its terms of reference. UN 22 - قد ترغب اللجنة في النظر في تاريخ اجتماعها الثاني مع الأخذ في الاعتبار الفقرة 26 من اختصاصاتها.
    Promoting the readiness of developing countries in relation to decision 2/CP.13, taking into account paragraph 42 of this document; UN (أ) تشجيع استعداد البلدان النامية فيما يتصل بالمقرر 2/م أ-13، مع مراعاة ما ورد في الفقرة 42 من هذه الوثيقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more