"taking into account the outcome of" - Translation from English to Arabic

    • مع مراعاة نتائج
        
    • مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها
        
    • آخذة في الاعتبار نتائج
        
    • واضعة في اعتبارها نتائج
        
    • آخذا في اعتباره نتائج
        
    • مع الأخذ في الاعتبار نتائج
        
    • واذ تضع في اعتبارها نتيجة
        
    • آخذا في الاعتبار نتائج
        
    • آخذة في اعتبارها نتائج
        
    • آخذة في الحسبان حصيلة
        
    • آخذين في الاعتبار حصيلة
        
    • إذ تأخذ في الاعتبار نتائج
        
    • مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها
        
    • مع مراعاة النتائج التي سيخلص إليها
        
    • بمراعاة نتائج
        
    The Forum should adopt a decision on intersessional activities, taking into account the outcome of the meeting of the Ad Hoc Expert Group. UN أن يعتمد المنتدى مقررا بشأن أنشطة ما بين الدورات، مع مراعاة نتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء المخصص.
    Pursuant to the same resolution, the Commission will conduct, at its sixty-ninth session in 2013, the final review of its conference structure, including its subsidiary structure, taking into account the outcome of the midterm review. UN وعملا بنفس القرار، ستجري اللجنة، في دورتها التاسعة والستين عام 2013، الاستعراض النهائي لهيكل الاجتماعات بها، بما يشمل هيكلها الفرعي، مع مراعاة نتائج استعراض منتصف المدة.
    7. Stresses the importance of the meetings of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, and encourages them to continue contributing to strengthening regional and international cooperation, taking into account the outcome of the special session; UN ٧ - تشدد على أهمية اجتماعات رؤساء أجهزة إنفاذ القوانين الوطنية الخاصة بالمخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط، وتشجع هذه الهيئات على مواصلة اﻹسهام في تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    The Technical Committee met in June and September 1995 and completed the final text of the draft Code taking into account the outcome of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN واجتمعت اللجنة التقنية في حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وأكملت النص النهائي لمشروع المدونة آخذة في الاعتبار نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    8. Decides to conduct, at its sixty-ninth session, a review of its conference structure, including its subsidiary structure, taking into account the outcome of the midterm review referred to in paragraph 7 above, and requests the Executive Secretary to submit to the Commission at its sixty-ninth session a report analysing the functioning of the conference structure in order to facilitate the review. Annex II UN 8 - تقرر أن تجري، في دورتها التاسعة والستين، استعراضا لهيكل مؤتمراتها، بما في ذلك هيكلها الفرعي، واضعة في اعتبارها نتائج استعراض منتصف المدة المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه، وتطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن تحليلا لأداء هيكل المؤتمرات من أجل تسهيل عملية الاستعراض.
    242. It was emphasized that the programme of work should be consistent with the medium-term plan, taking into account the outcome of the restructuring of Habitat. UN ٢٤٢ - وتم التركيز على ضرورة أن يتسق برنامج العمل مع الخطة المتوسطة اﻷجل، مع مراعاة نتائج إعادة تشكيل الموئل.
    242. It was emphasized that the programme of work should be consistent with the medium-term plan, taking into account the outcome of the restructuring of Habitat. UN ٢٤٢ - وتم التركيز على ضرورة أن يتسق برنامج العمل مع الخطة المتوسطة اﻷجل، مع مراعاة نتائج إعادة تشكيل الموئل.
    The Council expresses its intention to consider the situation in Somalia taking into account the outcome of the Reconciliation Conference upon its conclusion, including with regard to participation in a constructive manner by the respective parties or any lack thereof. UN ويُعرب المجلس عن اعتزامه النظر في الحالة في الصومال مع مراعاة نتائج مؤتمر المصالحة عند اختتامه، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الأطراف المعنية مشاركة بنَّاءة فيه أو عدم ذلك.
    After In implementing the programme, particular attention will be paid to add the effective and coordinated implementation of Agenda 21, taking into account the outcome of the 1997 special session of the General Assembly, as well as; UN تضاف عبارة التنفيذ الفعال والمنسق لجدول أعمال القرن ٢١، مع مراعاة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لعام ١٩٩٧، فضلا عن بعد عبارة وعند تنفيذ البرنامج سيولى اهتمام خاص إلى؛
    After In implementing the programme, particular attention will be paid to add the effective and coordinated implementation of Agenda 21, taking into account the outcome of the 1997 Special Session of the General Assembly, as well as UN تضاف عبارة التنفيذ الفعال والمنسق لجدول أعمال القرن ٢١، مع مراعاة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لعام ١٩٩٧، فضلا عن بعد عبارة وعند تنفيذ البرنامج سيولى اهتمام خاص الى؛
    7. Stresses the importance of the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, in all regions of the world, and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs, and encourages them to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation, taking into account the outcome of the special session; UN ٧ - تشـدد على أهمية اجتماعات رؤساء أجهزة إنفاذ القوانين الوطنية الخاصة بالمخدرات، في جميع مناطق العالم، واللجنة الفرعية التابعة للجنة المخدرات المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقَين اﻷدنى واﻷوسط، وتشجيع هذه الهيئات على مواصلة اﻹسهام في تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    7. Stresses the importance of the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs, and encourages them to continue to contribute towards strengthening regional and international cooperation, taking into account the outcome of the special session; UN ٧ - تشدد على أهمية اجتماعات رؤساء أجهزة إنفاذ القوانين الوطنية الخاصة بالمخدرات واللجنة الفرعية التابعة للجنة المخدرات المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط، وتشجع هذه الهيئات على مواصلة اﻹسهام في تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    17. Requests the Secretary-General to submit a report on the outcome of the Summit to the General Assembly at its fifty-seventh session, and decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session the sub-item entitled " Implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 " , taking into account the outcome of the Summit. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج مؤتمر القمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند الفرعي المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 " آخذة في الاعتبار نتائج مؤتمر القمة.
    18. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session, under the item entitled " Sustainable development " , the sub-item entitled " Implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development " , taking into account the outcome of the Conference. UN 18 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين، في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ، البند الفرعي المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، آخذة في الاعتبار نتائج المؤتمر.
    " 8. Decides to conduct, at its sixty-ninth session, a review of its conference structure, including its subsidiary structure, taking into account the outcome of the midterm review referred to in paragraph 7 above, and requests the Executive Secretary to submit to the Commission at its sixty-ninth session a report analysing the functioning of the conference structure in order to facilitate the review. UN " 8 - تقرر أن تجري، في دورتها التاسعة والستين، استعراضا لهيكل مؤتمراتها، بما في ذلك هيكلها الفرعي، واضعة في اعتبارها نتائج استعراض منتصف المدة المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه، وتطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن تحليلا لأداء هيكل المؤتمرات من أجل تسهيل عملية الاستعراض.
    The Council may wish to revert to the matter in 1996, in the light of proposals by the Secretary-General, taking into account the outcome of General Assembly discussions and relevant developments in other forums. UN وقد يرغب المجلس في الرجوع إلى هذه المسألة في عام ١٩٩٦، على ضوء المقترحات المقدمة من اﻷمين العام، آخذا في اعتباره نتائج مناقشات الجمعية العامة والتطورات ذات الصلة التي تحدث في محافل أخرى.
    92. His country would also continue to be actively engaged in global efforts to reach a post-2012 climate agreement under the United Nations Framework Convention on Climate Change, taking into account the outcome of the fifteenth session of the Conference of the Parties to the Convention in Copenhagen. UN 92 - وأضاف قائلا إن بلده سيواصل أيضا الاشتراك بنشاط في الجهود العالمية للتوصل إلى اتفاق بشأن المناخ لما بعد 2012 طبقا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، مع الأخذ في الاعتبار نتائج الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في كوبنهاغن.
    taking into account the outcome of the Third and final International Meeting of the CIREFCA Follow-up Committee, held in Mexico City on 28 and 29 June 1994, and the Declaration of Commitments, adopted by consensus by the international community, on that occasion, UN واذ تضع في اعتبارها نتيجة الاجتماع الدولي الثالث واﻷخير للجنة المتابعة المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى، المعقود في مكسيكو يومي ٢٨ و٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، واعلان الالتزامات، الذي اعتمده المجتمع الدولي بتوافق اﻵراء في تلك المناسبة،
    On 5 and 6 April 1995, the panel, which was renamed the Panel on Gender, Population and Development, met for the fifth time to discuss the future direction of UNFPA in the area of gender and population, taking into account the outcome of the Conference. UN وفي ٥ و ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اجتمع الفريق، الذي غير اسمه الى الفريق المعني بالجنسين والسكان والتنمية، للمرة الخامسة لمناقشة توجهات الصندوق في المستقبل في مجال الجنسين والسكان، آخذا في الاعتبار نتائج المؤتمر الدولي.
    It agreed to include consideration of the possible need for a group of experts at its twenty-ninth session, taking into account the outcome of its consideration of the activities completed by its twenty-eighth session, the future activities to be identified at its twenty-eighth session and the summary report to be prepared by its twenty-ninth session. UN ووافقت على إدراج النظر في الحاجة المحتملة لفريق خبراء في دورتها التاسعة والعشرين، آخذة في اعتبارها نتائج النظر في الأنشطة المنجزة في دورتها الثامنة والعشرين، والأنشطة المقبلة التي ستُحدد في دورتها الثامنة والعشرين، والتقرير الموجز الذي سيجري إعداده في دورتها التاسعة والعشرين.
    It was recommended that the Special Committee continue to consider the topic at its 2001 session, taking into account the outcome of the Millennium Assembly, with a view to developing recommendations on the proposal to be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session in 2001. UN ووضعت توصية تفيد بأن تواصل اللجنة الخاصة النظر في الموضوع في دورتها لعام 2001 آخذة في الحسبان حصيلة جمعية الألفية وذلك بغية إعداد توصيات بشأن المقترح تقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في عام 2001.
    2. Affirm the importance of the continued mediation efforts of the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group, taking into account the outcome of the meeting of the parties in Madrid on 29 November 2007 and the subsequent discussions on the further development of the main principles of a political settlement; UN 2 - يؤكدون أهمية جهود الوساطة المتواصلة التي يبذلها الرؤساء المشاركون في مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، آخذين في الاعتبار حصيلة اجتماع الطرفين في مدريد، في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والمناقشات اللاحقة الرامية إلى زيادة بلورة المبادئ الرئيسية للتسوية السياسية؛
    taking into account the outcome of the high-level international forum entitled " Uranium Tailings in Central Asia: Local Problems, Regional Consequences, Global Solution " , held in Geneva on 29 June 2009, UN إذ تأخذ في الاعتبار نتائج المنتدى الدولي الرفيع المستوى المعنون " بقايا اليورانيوم في آسيا الوسطى: مشاكل محلية وتبعات إقليمية وحل عالمي " المعقود في جنيف في 29 حزيران/يونيه 2009،
    He noted that the current Meeting provided an important opportunity for an exchange of views between the land-locked and transit developing countries and their development partners regarding the existing transit transport problems which these countries continued to face and the proposals for future joint action, taking into account the outcome of the Symposium. UN ولاحظ أن الاجتماع الحالي يتبع فرصة هامة لتبادل اﻵراء بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الانمائيين بشأن مشاكل النقل العابر القائمة التي لا تزال تواجه هذه البلدان، وتقديم مقترحات للعمل المشترك في المستقبل مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها الندوة.
    (f) Promoting sustainable development policies and energy efficiency and addressing the impacts of climate change, taking into account the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, to facilitate implementation, reducing vulnerability in key sectors; UN (و) تعزيز سياسات التنمية المستدامة، والنهوض بفعالية الطاقة، ومعالجة الآثار الناشئة عن تغير المناخ، مع مراعاة النتائج التي سيخلص إليها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، من أجل تيسير التنفيذ، وبالتالي الحد من أوجه الضعف في القطاعات الرئيسية؛
    This initiative is to be further developed and brought to the attention of States in the region and elsewhere, taking into account the outcome of the forthcoming Nuclear Security Summit. UN وستُستكمل هذه المبادرة بمراعاة نتائج القمة القادمة عن الأمن النووي، ثم تقدم إلى دول المنطقة ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more