"taking into account the provisions of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • مع مراعاة أحكام الفقرة
        
    • ومع مراعاة أحكام الفقرة
        
    These laissez-passer shall be recognized and accepted as valid travel documents by the authorities of States Parties, taking into account the provisions of paragraph 2. UN وتعترف سلطات الدول اﻷطراف بجوازات السفر هذه وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة، مع مراعاة أحكام الفقرة ٢.
    These laissez-passer shall be recognized and accepted as valid travel documents by the authorities of States Parties, taking into account the provisions of paragraph 2. UN وتعترف سلطات الدول اﻷطراف بجوازات السفر هذه وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة، مع مراعاة أحكام الفقرة ٢.
    taking into account the provisions of paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, I therefore declare His Excellency Mr. Jan Eliasson of Sweden elected by acclamation President of the General Assembly for the sixtieth session. UN ومن ثم فإنني، مع مراعاة أحكام الفقرة 16 من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن انتخاب صاحب السعادة السيد يان إلياسون، ممثل السويد، بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    taking into account the provisions of paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, I therefore declare His Excellency Mr. Srgjan Kerim of the former Yugoslav Republic of Macedonia elected by acclamation President of the General Assembly for the sixty-second session. UN لذلك فإنني، مع مراعاة أحكام الفقرة 16 من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن انتخاب صاحب السعادة السيد سرجيان كريم، ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    taking into account the provisions of paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, I therefore declare His Excellency the Honourable Julian R. Hunte of Saint Lucia elected by acclamation President of the General Assembly for the fifty-eighth session. UN ومع مراعاة أحكام الفقرة 16 من المرفق السادس للنظام الداخلي أعلن بالتالي انتخاب معالي الأونرابل جوليان ر هنت من سانت لوسيا بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في الدورة الثامنة والخمسين.
    (c) Decide, taking into account the provisions of paragraph 17 below, on the specific modalities of the future sessions of the preparatory committee; UN (ج) البت في الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية مع مراعاة أحكام الفقرة 17 أدناه؛
    The Preparatory Committee may wish to also decide on the specific modalities of its future sessions, taking into account the provisions of paragraph 25 (a), (b), (c) and (d) of General Assembly resolution 64/236. UN وقد ترغب اللجنة التحضيرية أيضا في أن تبتَّ بالطرائق المحددة لعقد دوراتها في المستقبل، مع مراعاة أحكام الفقرة 25 (أ) و (ب) و (ج) و (د) من قرار الجمعية العامة 64/236.
    7. Also requests the Secretary-General to ensure the efficient use of the resources approved in the provision for special political missions for the biennium 2006-2007, taking into account the provisions of paragraph 23 of its resolution 60/180; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الفعال للموارد المأذون بها في الاعتمادات المخصصة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، مع مراعاة أحكام الفقرة 23 من القرار 60/180؛
    7. Also requests the Secretary-General to ensure the efficient use of the resources approved in the provision for special political missions for the biennium 2006-2007, taking into account the provisions of paragraph 23 of its resolution 60/180; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الفعال للموارد الموافق عليها في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، مع مراعاة أحكام الفقرة 23 من قرارها 60/180؛
    Consideration by the Parties of adjustments to Annexes Y and Z shall be initiated at least two years before the end of the current commitment period, taking into account the provisions of paragraph 1 of Article 4 of this Protocol and the results of periodic reviews. UN 5- تبدأ الأطراف نظرها في تعديل المرفقين Y وZ قبل نهاية فترة الالتزام الحالية بما لا يقل عن سنتين، مع مراعاة أحكام الفقرة 1 من المادة 4 من هذا البروتوكول ونتائج الاستعراضات الدورية.
    " (c) Decide, taking into account the provisions of paragraph 10 above, on the specific dates of the future sessions of the Preparatory Committee; UN " (ج) البت في المواعيد المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية، مع مراعاة أحكام الفقرة 10 أعلاه؛
    (a) The advance shall be repaid as a first charge on contributions received by the operational organization in respect of the programme/project, taking into account the provisions of paragraph 14 of ST/SGB/251. UN )أ( تسدد السلفة كدين أولي على التبرعات الواردة الى المنظمة العاملة فيما يتعلق بالبرنامج/المشروع، مع مراعاة أحكام الفقرة ١٤ من الوثيقة ST/SGB/251.
    (c) Decide on the specific modalities of future sessions of the Commission acting as the preparatory committee, taking into account the provisions of paragraph 17 of General Assembly resolution 55/199; UN (ج) البت في الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، مع مراعاة أحكام الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 55/199؛
    16. Reiterates its invitation to the legislative organs of the participating organizations to fully consider, discuss and take concrete action in a timely manner on the relevant recommendations issued by the Unit, including follow-up, as appropriate, taking into account the provisions of paragraph 4 of its resolution 50/233; UN 16 - تكرر دعوتها الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة إلى النظر بشكل كامل في توصيات الوحدة ذات الصلة بالموضوع ومناقشتها واتخاذ إجراءات ملموسة بشأنها في الوقت المناسب، بما في ذلك متابعة تلك التوصيات حسب الاقتضاء، مع مراعاة أحكام الفقرة 4 من قرارها 50/233؛
    16. Reiterates its invitation to the legislative organs of the participating organizations to fully consider, discuss and take concrete action in a timely manner on the relevant recommendations issued by the Unit, including follow-up, as appropriate, taking into account the provisions of paragraph 4 of its resolution 50/233; UN 16 - تكرر دعوتها الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة إلى النظر بشكل كامل في توصيات الوحدة ذات الصلة بالموضوع ومناقشتها واتخاذ إجراءات ملموسة بشأنها في الوقت المناسب، بما في ذلك متابعة تلك التوصيات حسب الاقتضاء، مع مراعاة أحكام الفقرة 4 من قرارها 50/233؛
    5. In paragraph 8 of his statement, the Secretary-General indicates that taking into account the provisions of paragraph 57 of the report of the Working Group, as endorsed in paragraph 2 of draft resolution A/C.3/57/L.16/Rev.1, the total resources required would amount to $1,809,500 annually ($3,619,000 on a biennial basis). UN 5 - ويشير الأمين العام في الفقرة 8 من بيانه إلى أنه مع مراعاة أحكام الفقرة 57 من تقرير الفريق العامل، وفق ما أوصى به في الفقرة 2 من مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1، يصل مجموع الموارد المطلوبة السنوية إلى مبلغ 500 809 1 دولار (000 619 3 دولار لفترة السنتين).
    However, in order to ensure comprehensive, effective and efficient arrangements in support of the partnership between the United Nations and the African Union, the level of representation at the United Nations Liaison Office in Addis Ababa would be reviewed, taking into account the provisions of paragraph 3 of draft resolution A/63/L.101 in the context of the report of the Secretary-General referred to in paragraph 4 of the same draft resolution. UN ومع ذلك، وبغية ضمان اتخاذ الترتيبات الشاملة والفعالة والكفؤة لدعم الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، سيتم استعراض مستوى التمثيل في مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا، مع مراعاة أحكام الفقرة 3 من مشروع القرار A/63/L.101 في سياق تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 4 من مشروع القرار نفسه.
    taking into account the provisions of paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, I therefore declare His Excellency Mr. Jean Ping of Gabon elected by acclamation President of the General Assembly for the fifty-ninth session. UN ومع مراعاة أحكام الفقرة 16 من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن بالتالي انتخاب معالي السيد جان بينغ ممثل غابون، بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في الدورة التاسعة والخمسين.
    6. Also decides that the issues to be addressed by such inter-sessional ad hoc working groups should, as a rule, be decided by the Commission in the context of its consideration of the provisional agendas of its forthcoming sessions and taking into account the provisions of paragraph 133 (f) of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21; UN ٦ - يقرر أيضا أن القضايا التي تتناولها هذه اﻷفرقة المخصصة العاملة فيما بين الدورات ينبغي، كقاعدة عامة، أن تقررها اللجنة في سياق نظرها في جداول اﻷعمال المؤقتة لدوراتها المقبلة ومع مراعاة أحكام الفقرة ١٣٣ )و( من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more