"taking into account the recommendations contained in" - Translation from English to Arabic

    • مع مراعاة التوصيات الواردة في
        
    • واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في
        
    • ومع مراعاة التوصيات الواردة في
        
    The Special Representative will develop clear terms of reference, taking into account the recommendations contained in the report. UN وسيضع الممثل الخاص اختصاصات واضحة، مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير.
    In its resolution 54/99 of 8 December 1999 on the peace process in Guatemala, the General Assembly called upon the Government to “redouble its efforts in the promotion of human rights, taking into account the recommendations contained in the reports on human rights of the United Nations Verification Mission in Guatemala”. UN وقد حثت الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٩٩، المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بشأن عملية السلام في غواتيمالا الحكومة على " أن تضاعف جهودها في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان، مع مراعاة التوصيات الواردة في التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان المقدمة من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    " The Council expresses its readiness to authorize the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the northeastern Central African Republic, taking into account the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral and the position of the Governments of Chad and the Central African Republic. UN " ويعرب المجلس عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    118. The Committee emphasizes the need for the Government to prevent and eliminate discriminatory attitudes and prejudices towards women and to revise domestic legislation to bring it into conformity with articles 2, 3 and 23 of the Covenant, taking into account the recommendations contained in the Committee's general comments Nos. 4, 18 and 19. UN ١١٨ - وتؤكد اللجنة ضرورة قيام الحكومة بمنع المواقف التمييزية والتحيزات إزاء النساء والقضاء عليها؛ وباعادة النظر في التشريع الداخلي بغية مواءمته مع المواد ٢ و٣ و٣٢ من العهد واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في التعليقات العامة للجنة المرقمة ٤ و٨١ و٩١.
    taking into account the recommendations contained in a report by the Office of Investigations and Inspections, it has been decided to conduct a further evaluation of the language programme in 1995 in order to ensure that the programme is meeting the contemporary needs of the Organization. UN ومع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير مكتب التحقيق والتفتيش، تقرر إجراء تقييم آخر لبرنامج اللغات في عام ١٩٩٥ من أجل كفالة تلبية هذا البرنامج الاحتياجات الحديثة للمنظمة.
    The Commission urged the Secretary-General to ensure the continued funding of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for the eighth and future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Commission's Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum. UN وحثت اللجنة الأمين العام على كفالة مواصلة توفير التمويل لمنتدى إدارة الإنترنت وهياكله، تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى وما يليه من اجتماعات، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت والتابع للجنة.
    " The Security Council expresses its readiness to authorize the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, taking into account the recommendations contained in the Secretary-General's report and the position of the Governments of Chad and the Central African Republic. UN " ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    43. taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579), the Committee may consider the following steps: UN 43 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/ سبتمبر 2011 (S/2011/579)، قد تنظر اللجنة في اتخاذ الخطوات التالية:
    57. taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579) and building on the status and experience of implementation of resolution 1540 (2004), the Committee may consider the following steps: UN 57 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/579) وبناء على حالة تنفيذ القرار 1540 (2004) والخبرة المكتسبة في ذلك المجال، يمكن أن تنظر اللجنة في الخطوات التالية:
    important shortcomings persist, and calls upon the Government to redouble its efforts in the promotion of human rights, taking into account the recommendations contained in the reports on human rights of the Mission, and to do its utmost to assist in the investigation of the murder of Monsignor Juan José Gerardi Conedera; UN بحقوق اﻹنسان)٥(، لا تزال هناك أوجه قصور هامة، وتهيب بالحكومة أن تضاعف جهودها في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقارير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا عن حقوق اﻹنسان، وأن تبذل قصاراها من أجل المساعدة في أعمال التحقيق بشأن اغتيال المونسنيور خوان خوسيه جيراردي كونيديرا؛
    By its resolution 64/286, the Assembly also approved the assessment on Member States of the amount of $184,949,000 for the period from 1 July to 31 December 2010, taking into account the recommendations contained in paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/64/660/Add.15). UN وقررت الجمعية العامة أيضا، بقرارها 64/286، أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 000 949 184 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، مع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/64/660/Add.15).
    40. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for the eighth meeting of the Forum, to be held in Nusa Dua from 22 to 25 October 2013, as well as future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; UN 40 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له في أداء المهام تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى المقرر عقده في نوسا دوا، في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، والاجتماعات المقبلة للمنتدى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت؛
    40. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for the eighth meeting of the Forum, to be held in Nusa Dua from 22 to 25 October 2013, as well as future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; UN 40 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له في أداء المهام تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى المقرر عقده في نوسا دوا، في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، والاجتماعات المقبلة للمنتدى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت؛
    40. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for the eighth meeting of the Forum, to be held in Bali, Indonesia, from 22 to 25 October 2013, and future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Commission's Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; UN 40 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار عمل منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى المقرر عقده في بالي، بإندونيسيا، في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، والاجتماعات المقبلة للمنتدى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت والتابع للجنة؛
    (c) taking into account the recommendations contained in paragraphs 168 (a) and (b) above, the General Assembly appropriate the adjusted resources under section 3, Political Affairs, and section 35, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN (ج) مع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرة 168 (أ) و (ب) أعلاه، ترصد الجمعية العامة المبلغين المعدلين في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، وفي إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يعادلهما مبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    118. The Committee emphasizes the need for the Government to prevent and eliminate discriminatory attitudes and prejudices towards women and to revise domestic legislation to bring it into conformity with articles 2, 3 and 23 of the Covenant, taking into account the recommendations contained in the Committee's general comments Nos. 4, 18 and 19. UN ١١٨ - وتؤكد اللجنة ضرورة قيام الحكومة بمنع المواقف التمييزية والتحيزات إزاء النساء والقضاء عليها؛ وباعادة النظر في التشريع الداخلي بغية مواءمته مع المواد ٢ و٣ و٣٢ من العهد واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في التعليقات العامة للجنة المرقمة ٤ و٨١ و٩١.
    The Committee emphasizes the need for the Government to prevent and eliminate discriminatory attitudes and prejudices towards women and to revise domestic legislation with a view to bring it in conformity with articles 2, 3 and 23 of the Covenant, taking into account the recommendations contained in the Committee's general comments Nos. 4, 18 and 19. UN ٢٠- وتؤكد اللجنة ضرورة قيام الحكومة بمنع المواقف التمييزية والتحيزات في مواجهة النساء والقضاء عليها؛ وباعادة النظر في التشريع الداخلي بغية مواءمته مع المواد ٢ و٣ و٣٢ من العهد واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في التعليقات العامة للجنة المرقمة ٤ و٨١ و٩١.
    126. In addition, and also taking into account the recommendations contained in the report of the 2003 Group of Governmental Experts (A/58/274), the Group recommends the following: UN 126 - وبالإضافة إلى هذا، ومع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 (A/58/274)، يوصي الفريق بما يلي:
    taking into account the recommendations contained in the report, the existing staffing capacity of the Electoral Assistance Division and time frames for the elections, the additional staffing requirements of the Division would be accommodated through the establishment of temporary positions for a six-month period (see para. 17 of the present report). UN ومع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير والقدرات الحالية لملاك الموظفين لشعبة المساعدة الانتخابية والأطر الزمنية للانتخابات، فإن المتطلبات الإضافية لملاك الموظفين بالشعبة سيجري شغلها من خلال إنشاء وظائف مؤقتة لفترة ستة أشهر (انظر الفقرة 17 من هذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more