"taking into consideration the convention on" - Translation from English to Arabic

    • آخذة في اعتبارها اتفاقية
        
    • وإذ تأخذ في اعتبارها اتفاقية
        
    • آخذة في الاعتبار اتفاقية
        
    " 8. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs; UN " 8 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبــي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية؛
    " 9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشُعب المرجانية والمنغروف؛
    " 11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, within its scope of application, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، وضمن نطاق تطبيقها، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة مثل الشعب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    taking into consideration the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity of 26 November 1968, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية المؤرخة في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٦٩١،
    The Assembly also called on States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs. UN وأهابت الجمعية العامة أيضا بالدول أن تقوم، آخذة في الاعتبار اتفاقية التنوع البيولوجي، بوضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع الإحيائي البحري في البحر الكاريبي، ولا سيما في النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية.
    " 11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري في البحر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    " 10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية والمنغروف؛
    11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity,13 to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 11 - تهيب بالدول أن تضع برامج وطنية وإقليمية ودولية، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(13)، لوقف تآكل التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة، مثل الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity,13 to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(13)، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة مثل الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity,13 to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 11 - تهيب بالدول أن تضع برامج وطنية وإقليمية ودولية، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(13)، لوقف تآكل التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة، مثل الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(11)، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري في البحر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity,12 to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة مثل الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity,12 to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular in fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة مثل الشعب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشُعب المرجانية والمنغروف؛
    9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs; UN 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبــي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية؛
    9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs; UN 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية؛
    10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(11)، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري في البر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية والمنغروف؛
    taking into consideration the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity of 26 November 1968,Resolution 2391 (XXIII), annex. UN وإذ تأخذ في اعتبارها اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية المؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٨)٥(،
    taking into consideration the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity of 26 November 1968, Resolution 2391 (XXIII), annex. UN وإذ تأخذ في اعتبارها اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتبكة ضد اﻹنسانية، المؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٨)٤(،
    Ask UNICEF or other UN agency to develop a best practices resource that would assist nations in developing creative and effective plans of action designed to be appropriate to their local situation, taking into consideration the Convention on the Rights of the Child, the Convention for the Elimination of Discrimination Against Women (and girls), and other human rights standards. UN 3 - دعوة اليونيسيف أو وكالات الأمم المتحدة الأخرى إلى توفير رصيد لأفضل الممارسات التي من شأنها أن تساعد البلدان على وضع خطط عمل إبداعية وفعالة لمواءمتها مع أوضاعها المحلية، آخذة في الاعتبار اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة (والفتاة)، ومعايير حقوق الإنسان الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more