I'm Gavin Mitchell, the person who's taking over your job. | Open Subtitles | أنا غافن ميتشل، الشخص الذي هو الاستيلاء على وظيفتك. |
He should spend some more time with you in New York before taking over an office of his own. | Open Subtitles | يجب عليه قضاء مزيد من الوقت مع كنت في نيويورك قبل أن يتولى مكتبا من تلقاء نفسه. |
I can't believe Libby's taking over the paper too. | Open Subtitles | لا أصدق أن ليبي ستتولى أمر الصحيفة أيضاً |
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? | Open Subtitles | هل هناك مشكلة إذا قمتُ بتولي أمر التنظيف لأحد الليالي ؟ |
Allow me to take this opportunity to congratulate you on taking over the presidency and to wish you every success in your leadership from now on. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم الرئاسة، وأتمنى أن يكون التوفيق حليفكم في قيادتكم من البداية. |
They're taking over bodies instead of asking for help. | Open Subtitles | إنّهم يستولون على الأجساد بدلاً مِن طلب المُساعدة. |
Basically, the animal nucleotides are taking over from the human ones. | Open Subtitles | جوهريا،النيوكليوتيدات الحيوانيه تستولي على الانسانيه |
Stolen car headed out of town. State police are taking over. | Open Subtitles | وهو يسرق سيارة ويخرج من المدينة، قسم الشرطة سيتولى الأمر. |
I have informed the internal security department taking over the stuff | Open Subtitles | لقد نبهت على قسم الامن الداخلى ان يسيطر على المادة |
We can stop the hooligans taking over this match. | Open Subtitles | يمكننا وقف مثيري الشغب الاستيلاء على هذه المباراة. |
The facility was intended to allow troops to practice taking over Palestinian villages. | UN | وقد أقيم المرفق بغـــرض تمكيـــن القــوات من التدرب على الاستيلاء على القرى الفلسطينية. |
- Well, Tabor's gone, so I'm taking over his operation. | Open Subtitles | - حسنا، ذهب تابور، لذلك أنا الاستيلاء على عمليته. |
The Office was not taking over responsibility for their oversight, but simply providing knowledge and expertise. | UN | وأوضح أن المكتب لا يتولى المسؤولية عن رقابتها، بل يزودها بالمعرفة والخبرات فقط. |
Turkey would like to ask you to support efforts to identify a successor lead nation by inviting the Member States to consider the possibility of taking over as the next lead nation. | UN | وتود تركيا أن تطلب إليكم دعم الجهود الرامية إلى تحديد الدولة الخلف التي ستتولى القيادة عن طريق دعوة الدول الأعضاء للنظر في إمكانية تسلم المسؤولية كدولة ستتولى القيادة التالية. |
Next year, my country will follow that up by taking over responsibilities to lead the Black Sea Economic Cooperation Organization. | UN | وفي العام القادم، سيتابع بلدي ذلك بتولي مسؤوليات قيادة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
And my congratulations to you, taking over the important job, and I congratulate you on the very pleasant and effective way you are guiding our work here in the Council Chamber. | UN | وأهنئكم على توليكم هذا المنصب المهم وعلى الطريقة الممتعة والفعالة التي تديرون بها عملنا في قاعة المجلس. |
Witnesses stated that Israeli settlers were taking over Palestinian farmlands and exhausting available water resources. | UN | وقال الشهود إن المستوطنين الإسرائيليين يستولون على الأراضي الزراعية الفلسطينية ويستنـزفون الموارد المائية المتاحة. |
Otherwise, DHS is officially taking over. | Open Subtitles | خلاف ذلك, وزارة الامن القومي سوف تستولي على القضية رسمياً |
New owners will be taking over in the next few weeks. | Open Subtitles | سيتولى أمره المُلاك الجدد في الأسابيع القليلة المقبلة |
Somalians are taking over the country, and you let them spray perfume on you. | Open Subtitles | الصومالية يسيطر على البلاد وأنت تركتهم يرشّون عطرا عليك |
The effect of the agreement is that any entitlement arising out of the taking over certificate would only mature in 1995. | UN | ويتمثل أثر هذا الاتفاق في أن أي استحقاق ينشأ من شهادة الاستلام لا يُدفع إلا في عام ١995. |
With the self-government arrangement, the stage is set for assuming additional fields of responsibility, and the Self-Government Commission has discussed the model for taking over such additional fields. | UN | وفي ظل ترتيب الحكم الذاتي، صار الطريق ممهدا للاضطلاع بالمسؤولية عن مجالات إضافية، وقد ناقشت لجنة الحكم الذاتي نموذج تولّي المسؤولية عن تلك المجالات الإضافية. |
A disgusting and violating trend is taking over our city, our state, our nation. | Open Subtitles | انتهاك مثير للإشمئزاز يستولي على مدينتنا, على ولايتنا, وعلى أمتنا. |
It's gonna look like the Negroes are taking over the whole convention. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كما لو أن الزنوج يسيطرون على المؤتمر بأجمعه. |
1. This is my third report to the Secretary-General since taking over as High Representative on 27 May 2002. | UN | 1 - هذا التقرير هو تقريري الثالث إلى الأمين العام منذ أن توليت منصبي كممثل سام في 27 أيار/مايو 2002. |