He's probably just taking some time to think it through. | Open Subtitles | انه ربما مجرد أخذ بعض الوقت للتفكير من خلال. |
In that area and also Probably taking some swabs | Open Subtitles | في تلك المنطقة وكذلك ربما أخذ بعض "المسحات" |
There was some appreciation that the Government of the Sudan had begun taking some necessary steps towards fulfilling its international human rights obligations. | UN | وكان هناك بعض التقدير لشروع حكومة السودان في اتخاذ بعض الخطوات اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
It should not limit itself to the mere issuance of statements, but should consider taking some specific enforcement measures. | UN | ولا ينبغي له الاقتصار على إصدار مجرد بيانات، وإنما ينبغي أن ينظر في اتخاذ بعض تدابير اﻹنفاذ المحددة. |
She's taking some time off before she starts a new job. | Open Subtitles | أنها تأخذ بعض الوقت أستراحة قبل أن تبدأ عملا جديدا. |
So I'm thinking about maybe taking some classes. | Open Subtitles | اذا أنني أفكر بشأن أن اخذ بعض الدروس |
I'm just taking some clothes over to the salvation army. | Open Subtitles | أنا أقوم بأخذ بعض الملابس إلى جيش الإنقاذ |
Angeline knew about this the whole time and was taking some sick delight in it. | Open Subtitles | صوت جيمي: أنجيلاين عرف حول هذا طوال الوقت وكان يأخذ بعض المرضى فرحة في ذلك. |
Maybe you oughta think about taking some time off. | Open Subtitles | ربما أنت تفكر في أخذ بعض الوقت إجازة |
Been taking some visual drinks on the streets. | Open Subtitles | وقد أخذ بعض المشروبات البصرية في الشوارع. |
My father went for historical accuracy when he had the mansion reconstructed but I was thinking of taking some liberties with the decor. | Open Subtitles | أبي أهتم بدقة المعالم التاريخيه عندما أعاد بناء القصر ولكني فكرت في أخذ بعض الحريه مع الديكور |
I finally got him to consider taking some time during his sabbatical to work with you. | Open Subtitles | أخيرا جعلته يأخذ بالإعتبار أخذ بعض الوقت أثناء سبتيه للعمل معكي. |
The Singapore Ministerial Meeting of the World Trade Organization should consider taking some new initiatives in favour of the least developed countries. | UN | وينبغي لاجتماع سنغافورة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية أن ينظر في اتخاذ بعض المبادرات الجديدة لصالح أقل البلدان نمواً. |
The Singapore Ministerial Meeting of the World Trade Organization should consider taking some new initiatives in favour of the least developed countries. | UN | وينبغي لاجتماع سنغافورة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية أن ينظر في اتخاذ بعض المبادرات الجديدة لصالح أقل البلدان نمواً. |
You're gonna have to start taking some responsibility, Baz. | Open Subtitles | كنت ستعمل أن تبدأ في اتخاذ بعض المسؤولية، باز. |
Yeah, she did mention that she was taking some medication. | Open Subtitles | نعم, لقد ذكرت أنها كانت تأخذ بعض الأدوية |
No! No, I'm just taking some medication. | Open Subtitles | لا لا، انا فقط اخذ بعض العقاقير |
I thought of taking some of these carpets without waking you up. | Open Subtitles | فكّرت بأخذ بعض السجّاد دون أن أوقظك |
Oh, I think the team is just taking some publicity photos. | Open Subtitles | أعتقد فقط ان الفريق يأخذ بعض الصور الدعائية |
I've been moonlighting over there, taking some shifts, just to see if I get along with his partner. | Open Subtitles | كنت أعمل هناك قليلا، آخذ بعض المناوبات، فقط لأرى إن كنت سأتوافق مع شريكه. |
We're taking some blood to run the usual tests, but I'm pretty sure they'll come back just fine. | Open Subtitles | نحن نأخذ بعض الدم لتشغيل الاختبارات المعتادة, ولكن أنا متأكد من أنهم سوف يعودون على ما يرام. |
A country can start the task of integrating its economy with other markets by taking some unilateral steps. | UN | ويمكن ﻷي بلد أن يبدأ مهمة دمج اقتصاده مع اﻷسواق اﻷخرى باتخاذ بعض الخطوات من جانب واحد. |
I'm taking some of our clothes down to the basement. | Open Subtitles | أنا سأخذ بعض ملابسنا إلى القبو في الأسفل |
What if Claudia Greco actually has the grounds to sue me for taking some of her ideas? | Open Subtitles | ماذا لو ان كلوديا غريكو لديها الأسباب لمقاضاتي لأخذ بعض من أفكارها؟ |
Don't you think you should be taking some special precautions? | Open Subtitles | ألا ترى أن عليك أن تتخذ بعض الإحتياطات؟ . |
2. Judging an entire nation on the basis of the behaviour of a handful of extremists or ignorant people and taking some of their actions as a basis for labelling the whole nation, distorting its civilization, threatening its interests and doing injustice to its established principles. | UN | ثانيا: الحكم على أمة كاملة من خلال سلوكيات قلة من المتطرفين أو الجهلة، واتخاذ بعض أعمالهم قاعدة لتصنيف مجموع الأمة وتشويه حضارتها وتهديد مصالحها والإساءة إلى ثوابتها. |