"talent for" - Translation from English to Arabic

    • موهبة
        
    • موهبتك
        
    • موهبه
        
    • بالمواهب لشغل
        
    • مواهب
        
    • الموهبه
        
    • بموهبة في
        
    • موهبته في
        
    • موهوبة في
        
    I detest politics and have no talent for diplomacy. Open Subtitles أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية.
    I-I don't think I have the talent for it. Open Subtitles لا أعتقد أنني أملك موهبة الحصول على النساء.
    I always thought I must have a talent for something. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن لا بد وأنه لدي موهبة ما
    I wish I had half your talent for manipulating people. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي نصف موهبتك في التلاعب بالناس
    I keep telling you that you have no talent for flying dagger. Open Subtitles مازلت أقول لك ذلك بأن ليس لديك موهبه في رميّ الخنجر.
    Looks like Jake has a talent for more than just driving trucks. Open Subtitles تبدو وكأن جاك لديه موهبة أكثر من كونه مجرد سائق شاحنة
    Then I realized I have a talent for reaching pele's unconscious. Open Subtitles و بعدها أدركتُ بأنني أملك موهبة الوصول لعقل الناس الباطن
    I mean, I-I guess I could have been a choreographer, but you have to have talent for that. Open Subtitles أعتقد أنه كان بامكاني أن أكون مصمم رقصات لكن يجب أن يكون لديك موهبة لتفعل هذا
    I am to be your mother-in-law and you will find when you come to know me that I have great love to give, and that I have a talent for loyalty. Open Subtitles ‫سأكون حماتك وستعلمين ‫حين تتعرفين إليّ أكثر ‫بأنه لدي حباً رائعاً لأقدمه ‫ولدي موهبة خاصة بالوفاء
    You have shown that you have a talent for brutality. Open Subtitles فتى متحمّس، أثبتَّ أنك ذو موهبة في الوحشية.
    Some people just have a natural talent for these things, and maybe this is yours. Open Subtitles بعض الناس لديهم مجرد موهبة طبيعية لهذه الأشياء، و ربما هذا هو لك.
    But Lisa, Lisa had a real talent for journalism. Open Subtitles لكن ليزا، كانت ليزا موهبة حقيقية للصحافة
    She said I had a God-given talent for troublemaking. Open Subtitles لقد قالت أن لدى موهبة فى خلق الأزمات
    Your talent for compounding disaster is truly impressive. Open Subtitles موهبتك للتركيب كارثية انها حقاً موهبة مبهرة
    Seems you have a talent for disappearing when things go bad. Open Subtitles يبدو أن لديك موهبة بالإختفاء عندما يسوء الوضع.
    Rose is a dear friend, but she has a talent for tall tales. Open Subtitles روز هو صديقي العزيز، لكنها لديه موهبة لحكايات طويلة.
    You would have made a fine asylum doctor. You showed a rare talent for it. Open Subtitles كنت لتصبح طبيباً جيداً كنت تُظهر موهبة نادرة لذلك
    Did we disrespect your enormous talent for bribing bank tellers? Open Subtitles هل قمُنا بتحقير موهبتك الكبيرة؟ من أجل رشوة أمين البنك؟
    Unfortunately, it's a talent for going after what doesn't belong to him. Open Subtitles لسوء الحظ انها موهبه السعي خلف ما ليس له
    This is particularly significant, as this level is the pipeline of talent for leadership positions for the future. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة، حيث إن هذا المستوى هو خط الإمداد بالمواهب لشغل المناصب القيادية في المستقبل.
    They were looking for your folder, so they could find new talent for the competition. Open Subtitles أنهم يريدون كتابك ليحصلوا منه على مواهب من أجل المسابقة
    You know, she had this talent for figuring out what people want and how to give it to them. Open Subtitles لقد كانت لديها هذه الموهبه في معرفة عما يريده الناس و كيف تعطيه لهم
    Still, you do seem to have a talent for discourse and persuasion. Open Subtitles رغم ذلك، يبدو إنّك تحظى بموهبة في الحديث والإقناع.
    Misha had discovered his talent for marketing could not only shape desires and sell products... it could do much more. Open Subtitles اكتشف ميشا أن موهبته في التسويق ليس فقط التلاعب بالرغبات وبيع المنتحات إنها من الممكن أن تصنع المزيد
    Look, if I had a talent for writing telenovelas, that'd be one thing. Open Subtitles اسمعا لو كنت موهوبة في كتابة المسلسلات الطويلة لاختلف الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more