"talk shows" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الحوارية
        
    • برامج حوارية
        
    • الأحاديث
        
    • والبرامج الحوارية
        
    • برامج الحوارات
        
    • برامجُ حوارات
        
    • بالبرامج الحوارية
        
    • برامج تلفزيونية
        
    • برنامج حواري
        
    • الحوار الإذاعية
        
    • للبرامج الحوارية
        
    • وبرامج حوار
        
    • وبرامج حوارية
        
    A number of other channels also develop short films and specific programs such as talk shows and information programs on women leaders to provide role models, especially to young women in the society. UN وينتج عدد من القنوات الأخرى أفلاما قصيرة وبرامج خاصة مثل البرامج الحوارية والبرامج الإخبارية بشأن النساء اللواتي يتولين أدواراً قيادية لتقديم نماذج عن دورهن، خاصة من أجل الفتيات في المجتمع.
    To publish the findings from the radio talk shows and workshops; UN نشر النتائج المستخلصة من البرامج الحوارية الإذاعية وحلقات العمل؛
    The accountability sessions are followed up with talk shows to reinforce the desired message and counter rumour and misinformation. UN ويلي جلسات المساءلة برامج حوارية لتعزيز الرسالة المطلوبة والرد على الشائعات والمعلومات المضللة.
    Nonetheless, there had been positive developments in that area, including the banning of several talk shows that had included negative portrayals of the Roma minority. UN ومع ذلك، حدثت تطورات إيجابية في هذا المجال شملت فرض حظر على برامج حوارية متعددة تصور أقلية الروما بصور سلبية.
    Again, the Unit seeks to prevent crimes against women and children through public seminars and radio talk shows. UN ومرة أخري، تسعي الوحدة إلى منع الجرائم ضد النساء والأطفال من خلال عقد الحلقات الدراسية وإجراء الأحاديث الإذاعية.
    The reports are broadcast in the prime-time news bulletins and talk shows. UN وتُذاع هذه التقارير في النشرات الإخبارية والبرامج الحوارية التي تبث في ذروة ساعات الإرسال.
    Morning shows, late night, all the talk shows. Open Subtitles برامج الصباح ، برامج آخر الليل كل البرامج الحوارية
    I'll start booking talk shows first thing in the morning. Open Subtitles سأبدأ حجز البرامج الحوارية اول شيء في الصباح.
    You might have seen him on the talk shows all red in the face, Open Subtitles قد تكون رأيته في البرامج الحوارية وجهه أحمر
    talk shows, new clothes are my vitamins Open Subtitles البرامج الحوارية والملابس الجديدة هي فيتاميناتي
    This man has been telling tales both true and false in the hope of selling a book and working the talk shows. Open Subtitles ذلك الرجل روى قصصاً بعضها حقيقي وبعضها كاذب على أمل أن يبيع كتاباً ويعمل في البرامج الحوارية
    Other activities included radio talk shows and a biannual newsletter. UN وشملت الأنشطة الأخرى برامج حوارية إذاعية ورسالة إخبارية نصف سنوية.
    You have pop psychology, you've got these celebrity therapists writing best-sellers, getting on talk shows, making some miserable couple wipe on television. Open Subtitles لديك علم النفس الشعبي لديك هؤلاء المعالجين المشهورين يؤلفون كتباً تدخل قائمة أفضل المبيعات يظهرون على برامج حوارية
    I've seen you on three different talk shows defending the slaughter of animals for research. Open Subtitles شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث
    Using community radio, the religious leaders conducted talk shows during which they fielded questions from young people and answered queries about how and where to report sexual exploitation and abuse involving United Nations personnel in their communities. UN وباستخدام الإذاعة المحلية، شارك الزعماء الدينيون في برامج حوارية تلقوا فيها أسئلة من الشباب، وأجابوا عن استفسارات بشأن كيفية ومكان الإبلاغ عن حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تشمل موظفي الأمم المتحدة في مجتمعاتهم المحلية.
    On the other hand, several attempts to address the concerns of the public are reflected in the broadcasting of talk shows on various issues, to which, according to official sources, members of the opposition are invited. UN ومن جهة أخرى، تجلت عدة محاولات لمعالجة اهتمامات الجمهور في إذاعة الأحاديث المتعلقة بشتى القضايا، والتي يدعى إليها أعضاء المعارضة طبقاً للمصادر الرسمية.
    The Unit continues to organize workshops, seminars and talk shows to increase awareness on issues related to gender equality. UN وتواصل الوحدة تنظيم حلقات العمل، والحلقات الدراسية والبرامج الحوارية لزيادة الوعي بالقضايا ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين.
    Do you remember that guy who was on all the talk shows? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الشاب الذى ظهر فى كل برامج الحوارات ؟
    We've got talk shows... book signings, personal appearances. Open Subtitles - نعم. نحن عِنْدَنا برامجُ حوارات كتاب توقيعات مظاهر شخصية.
    They're too busy calling talk shows, or typing in chat rooms, or sitting around diners swapping stories about the weirdest place they ever did it. Open Subtitles هم مشغولون جداً بالاتصال بالبرامج الحوارية أو الكتابة في غرف الدردشة أو يجلسون في مطاعم يتبادلون القصص عن أغرب الأماكن التي مارسوه فيها
    Sustainability in general and environmental sustainability in special was also promoted by the President and Board members of FRFG in numerous appearances on television and radio talk shows and political discussions. UN وقد كانت الاستدامة عموما والاستدامة البيئية خصوصا موضع ترويج لدى رئيس المؤسسة وأعضاء مجلسها في العديد من المناسبات التي ظهروا فيها في برامج تلفزيونية وبرامج إذاعية ومناقشات سياسية.
    In every clubhouse and late-night talk shows Open Subtitles بكل نادي رياضي و برنامج حواري مسائي,
    There have been concerted efforts to educate the public about the sanctions, by various actors, as opposed to all the other areas where polling was conducted, for example on live radio talk shows and phone-in programmes on different radio stations. UN ومقارنة بجميع المناطق الأخرى التي شملها استطلاع الرأي، تضافرت الجهود من جانب شتى الجهات الفاعلة لتوعية الجمهور بمسألة الجزاءات، وذلك مثلا من خلال برامج الحوار الإذاعية الحية وبرامج تلقي المكالمات الهاتفية من المستمعين في المحطات الإذاعية.
    We call in the whip, and the Justice Department becomes fodder for Sunday Morning talk shows, and, cher, that is not how I plan to make my first appearance on Meet the Press. Open Subtitles نحن ندعو الجلاد لوزارة العدل ليبصح العنيف صباح يوم الاحد للبرامج الحوارية و حبيبي
    100. The Gender Affairs Unit organizes seminars, workshops and talk shows to increase the awareness of both women and men on issues related to the equality of women with men. UN 100 - وتنظم وحدة الشؤون الجنسانية حلقات دراسية، وحلقات عمل، وبرامج حوار لزيادة وعي النساء والرجال بالقضايا المتصلة بمساواة النساء بالرجال.
    Seminars and talk shows covering the problem of domestic violence have been conducted for journalists. UN ونُظِّمت للصحفيين حلقات دراسية وبرامج حوارية تسلط الضوء على مشكلة العنف المنزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more