"talk to us" - Translation from English to Arabic

    • تحدث إلينا
        
    • تحدث معنا
        
    • التحدث إلينا
        
    • التحدث معنا
        
    • تحدثي إلينا
        
    • التحدث الينا
        
    • تتحدث إلينا
        
    • تتحدث معنا
        
    • يتحدث إلينا
        
    • تحدّث إلينا
        
    • تكلم معنا
        
    • الحديث معنا
        
    • التحدّث إلينا
        
    • تحدثي معنا
        
    • تتحدثي معنا
        
    Find a way to get on that radio and talk to us. Open Subtitles جد طريقة للوصول لـذلك الـجهاز و تحدث إلينا
    talk to us, question us, but work with us. Open Subtitles تحدث معنا و اسئلنا و لكن الأهم أن تعمل معنا
    What did you need to talk to us about? Open Subtitles ما هو الأمر الذي أردتِ التحدث إلينا عنه؟
    So, you could talk to us about the indigenous plants, the organic residue in the soil formation? Open Subtitles إذن يمكنكِ التحدث معنا حول النباتات المحلية البقايا العضوية في التشكيل الترابي؟
    - Nikki, talk to us about Greg. - No. Open Subtitles "نيكي" تحدثي إلينا بشأن "جريغ" - لا -
    She may be too scared to talk to us. Open Subtitles وقالت إنها قد تكون خائفة جدا التحدث الينا.
    Trust me, you want to, you want to talk to us,'cause if you don't talk to us, we are going to tell everybody, uh, that you are snitching for Five-O. Open Subtitles ،ثق بي أنت سترغب ،بالتحدث إلينا ،لأنك ما لم تتحدث إلينا فإننا سنخبر الجميع
    Sir, I think, uh, you need to come and talk to us. Open Subtitles فقدان الوعي سيدي، أعتقد أنك يجب أن تأتي و تتحدث معنا
    Even so, my Government has been prepared to talk to those who will talk to us. UN وعلى الرغم من ذلك ظلت حكومتي على استعداد للتحدث مع من يتحدث إلينا.
    Norman, talk to us. We're here for you. Open Subtitles نورمان تحدّث إلينا نحن هنا من أجلك
    - And so, talk to us, tell us what it feels like being home. Open Subtitles - وهلم، تحدث إلينا إخبرنا كيف هو الشعور بالعودة إلى موطنك
    Come on, son.You can... you can talk to us. We're the police. You know, the... Open Subtitles هيا,يا فتى, يمكنك تحدث إلينا, نحن الشرطة تعرف,...
    Can you not talk to us like we're children? Open Subtitles هل يمكن أن لا تحدث معنا مثل نحن الأطفال؟
    All right, listen, you talk to us, answer some questions, we'll take care of that. Open Subtitles حسنا,اسمع,تحدث معنا,اجب على بعض الاسئله
    But Smith and Grimes have made it pretty clear they don't want to talk to us. Open Subtitles لكن سميث و غرايمز وضحواً الأمر إنهم لا يريدون التحدث إلينا
    You can't talk to us like that. I forbid it. Open Subtitles لا يمكنك التحدث إلينا بهذه الطريقه أنا أعترض على ذلك
    Can you trace the number? I would be most interested to learn why they are reluctant to talk to us. Open Subtitles أيمكنك تعقب الرقم , سيثير اهتمامي معرفة سبب رفضهم التحدث معنا
    Then talk to us. Open Subtitles تحدثي إلينا إذن
    Then why can't she talk to us and tell us that, then? Open Subtitles إذاً لماذا يمكنها التحدث الينا وتستطيع أن تقول لنا ذالك عندها.
    You talk to us, and I promise you we will fight to get you segregation. Open Subtitles تتحدث إلينا و انا أعدك سنًكافح لتحصل على الانعزال
    ♪ Hi ♪ ♪ Ew, don't talk to usOpen Subtitles ♪ مرحبا ♪ ♪ إو، لا تتحدث معنا
    What's this big thing he wants to talk to us about? Open Subtitles ما هو هذا الأمر الهام الذي يريد أن يتحدث إلينا بشأنه؟
    "Our beloved son, talk to us. We realise we made mistakes. Open Subtitles "ابنا الحبيب تحدّث إلينا ندرك أننا ارتكبنا أخطاء"
    So talk to us, say once a month. Tell us what you hear. Open Subtitles لذا تكلم معنا ، مرةً كل شهر وأخبرنا بماذا تسمع
    It's like they're trying to talk to us in code. Open Subtitles انه مثل انهم يُحاولون الحديث معنا عن طريق الرموز
    And you refuse to talk to us, So I can't rule you out as a suspect. Open Subtitles وأنتَ ترفض التحدّث إلينا لذا لا يمكنني إستبعادك كمشتبه به
    And if you need money, talk to us and we'll decide whether or not it's appropriate. Open Subtitles و إن إحتجت للمال ، تحدثي معنا و سنقرر وقتها أيهما مناسب
    Amanda, if you want us to find the person responsible for your son's death, then you need to talk to us. Open Subtitles اماندا لو اردتي لنا ان نعثر علي الشخص المسؤل عن وفاة ابنك يجب عليك ان تتحدثي معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more