"talked to my" - Translation from English to Arabic

    • تحدثت مع
        
    • تكلمت مع
        
    • كلمت
        
    • تحدثت الى
        
    • أتحدث إلى
        
    • لقد تحدثت إلى
        
    • تحدثتُ مع
        
    • تحدّثت إلى
        
    • تَكلّمتُ إلى
        
    Okay, so, you talked to my sister, but not to me? Open Subtitles حسناً, أذن , أنت تحدثت مع اختي ولم تتحدث معي؟
    I've talked to my son about it but he's too soft. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    I talked to my cop friend, and... he told me they have absolutely nothing that connects Baz to Cath. Open Subtitles تحدثت مع صديقي الشرطي، و... قال لي انهم لا شيء على الاطلاق التي تربط باز إلى كاث.
    I talked to my Song Yi earlier on the phone. Open Subtitles لقد تكلمت مع عزيزتي سونغ يي مسبقاً على الهاتف
    (groans) i talked to my doctor today, and i have lost my ability to dance. Open Subtitles لقد كلمت دكتورةِ اليوم ولقد فقدت قدرتي علي الرقص
    I talked to my dad, he said he'd pay Open Subtitles انا تحدثت الى والدى, وقال انهُسيقومبدفعالاموال.
    I married you and I haven't talked to my best friend in weeks. Open Subtitles , أنا تزوجتكِ و لم أتحدث إلى أفضل أصدقائي منذ أسابيع
    Oh, no, I actually talked to my wife, and we'd really like to, you know, invest, get in on the ground floor. Open Subtitles اوه , لا ,في الحقيقة تحدثت مع زوجتي واحببنا ان تعرف , الاستثمار حصل في الطابق الارضي
    I talked to my boss and he told me to sing Hakuna Matata. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيس القسم وطلب من غناء هكونا ماتاتا
    I talked to my manager and Emma can start in the morning right after parent orientation. Open Subtitles تحدثت مع مديري و إيما بإمكانها البدء من الصباح بعد مقابلة الأهل
    I talked to my guy over at dick's sporting goods. Open Subtitles - لقد تحدثت مع الرجل في ديكز سبورتينق للبضائع.
    I talked to my boss and he's hiring'and you said you wanted to make some money. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيسي ويريد التوظيف, وأنت قلت أنك تريدين كسب المال
    And it kills me that I'm not gonna be there, you know. But I talked to my boss, and I'm gonna be in time for the Individuals. Open Subtitles و هو امر يقتلني بأني لا استطيع أن أكون هناك لكن تحدثت مع رئيسي بالعمل و سأكون متواجدة لحضور الأداء الفردي.
    It's just a pen. Hey, so I talked to my C.I.S, and nobody's heard anything about Ocampo, Open Subtitles إنه مجرد قلم. هيه ، لقد تكلمت مع مخبريني السريين
    There's no such thing as a Deadite. Have you talked to my father? Open Subtitles لا يوجدما يسمى بالموتى الممسوسين، هل تكلمت مع أبي؟
    I wanted to wait until we had proper drinks, but I talked to my uncle last night, and he listened to your CD, and he loved it. Open Subtitles حسنا, حسنا كنت اود الإنتظار حتى نحصل على المشروب المناسب و لكني كلمت عمي البارحة و قد إستمع الى اسطوانتك و أحبها
    I talked to my grandma about the "Old Yeller" incident and she said my mom used to not show us the ends of sad movies to shield us from the pain and sadness. Open Subtitles لقد كلمت جدتى عن موضوع ييلر العجوز .واخبرتنى ان امى اعتادت ان لا ترينا نهايه الافلام الحزينه لتقينا الحزن و الالم
    Oh, yeah, listen, Nate, man, I talked to my coaches, dawg, and I don't think it's gonna work out. Open Subtitles نعم,أسمع يارجل لقد تحدثت الى مدربي ولا أعتقد أن الأمور جرت على مايرام.
    Look, I haven't talked to my mother in years... or my father or my sister, so... Open Subtitles لكُنتِ أكثر صرامة انظري , أنا لم أتحدث إلى أُمي مُنذ سنين أو إلى أبي أو أٌختي
    - About those renewals, Mr. Neff. I talked to my husband about it. Open Subtitles حول موضوع تجديد البوليصة لقد تحدثت إلى زوجى
    When I last talked to my brother, he was scared, and according to him, it had everything to do with this show. Open Subtitles عندما تحدثتُ مع أخي لآخر مرة، كانَ خائفاً، وحسب ما قاله، فإنَّ الأمر كله مرتبط بالمسلسل.
    I talked to my sponsor and he said, "What's the worst thing that can happen? Open Subtitles لقد تحدّثت إلى راعييْ و لقد قال: "ما اسوأ شيءٍ قد يحدث؟
    I can't believe I talked to my mother that way. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني تَكلّمتُ إلى أمِّي ذلك الطريقِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more