"tamimi" - Translation from English to Arabic

    • التميمي
        
    • والتميمي
        
    During his interrogation, Mr. Al Tamimi was allegedly illtreated. No consideration was given to his physical disability. UN ويدعى بأن السيد التميمي تعرض لسوء المعاملة أثناء استجوابه، ولم يول أي اعتبار لإعاقته البدنية.
    Concerning Mr. Mazen Salah ben Mohamed Al Husayn Al Tamimi; Mr. Khalid Ahmed AlEleq; Mr. Majeed Hamdane b. UN بشأن السيد مازن صلاح بن محمد الحسين التميمي والسيد خالد أحمد العليق والسيد مجيد حمدان بن راشد القائد.
    Detention of Al Tamimi and Al Qaid: detention arbitrary, categories I and II. UN احتجاز التميمي والقعيد: الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثانية.
    Several villagers were hit by rubber-coated metal bullets, including 31-year-old Rushdi Tamimi. UN وأصيب عدة قرويين بالرصاصات المعدنية المكسوة بالمطاط، بمن فيهم رشدي التميمي البالغ من العمر 31 عاماً.
    Tamimi is the twentieth person to be killed by Israel in such peaceful demonstrations since 2002. UN والتميمي هو الشخص العشرون الذي قتلته إسرائيل خلال تلك المظاهرات السلمية منذ عام 2002.
    This project will ease accommodation pressure and lead to the closure of the Tamimi Interim Accommodation Facility in the foreseeable future. UN وسيساهم هذا المشروع في تخفيف نقص أماكن الإيواء وسيفضي إلى إغلاق مرفق التميمي للإيواء المؤقت في المستقبل المنظور.
    Hebron's Chief Magistrate, Sheikh Tayseer Tamimi, stated that the Israeli authorities had brought excavating equipment and building material to the mosque compound. UN وذكر قاضي الخليل الشيخ تيسير التميمي أن السلطات الاسرائيلية جلبت الى حرم المسجد معدات للحفر ومواد للبناء.
    Tamimi also maintained that the authorities were changing the features of the mosque. (The Jerusalem Times, 18 March 1994) UN وذكر الشيخ التميمي أيضا أن السطات تعمل على تغيير معالم المسجد. )جروسالم تايمز، ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٤(
    In Baghdad (international zone), the Mission has accommodation in the Diwan/D-2 compound and at the Tamimi international accommodation facility. UN وفي بغداد (المنطقة الدولية)، تتخذ البعثة أماكن للإيواء في مجمع الديوان/D2 وفي مرفق التميمي الدولي لأماكن الإقامة.
    8. The source further reports that Mr. Al Tamimi has not been allowed to contact or to appoint a defence lawyer. UN 8- ويضيف المصدر في تقريره أن السيد التميمي لم يسمح لـه بالاتصال بمحام أو بتوكيل محام للدفاع عنه.
    290. On 8 July, the Under-Secretary of the Palestinian Authority Ministry of the Interior, Ahmad Said Buyud Tamimi, accused the IDF of trying to set fire to the Ministry's offices in Hebron. UN ٢٩٠ - وفي ٨ تموز/يوليه، اتهم السيد أحمد سعيد بيوض التميمي وكيل وزارة الداخلية بالسلطة الفلسطينية، جيش الدفاع الاسرائيلي بمحاولة إضرام النار في مكاتب الوزارة في الخليل.
    For example, the Mission paid $122 per person per day for food and accommodation and $36 for laundry, fuel and water at the Tamimi compound in Baghdad, while it paid $84 per person per day for meals at the Baghdad International Airport where the Mission had its own accommodation, cleaning and laundry services. UN وعلى سبيل المثال، سددت البعثة في مجمع التميمي في بغداد 122 دولارا للفرد في اليوم لقاء الطعام والإقامة، و 36 دولارا مقابل خدمات غسيل الملابس والوقود والمياه، بينما دفعت 84 دولارا للفرد في اليوم لقاء الوجبات في مطار بغداد الدولي، حيث تتولى البعثة بنفسها توفير خدمات الإقامة والتنظيف وغسيل الملابس.
    7. Mr. Al Tamimi is being kept in incommunicado detention. He has not been given an opportunity to be heard by a judicial authority. He has not been brought before a judge nor charged. UN 7- والسيد التميمي محتجز الآن في مركز حجز مقطوع عنه الاتصال، ولم يعط فرصة لسماع أقواله أمام هيئة قضائية، ولم يمثل أمام محكمة ولم يصدر ضده أي حكم.
    Mr. Al Tamimi has been constantly interrogated by members of the General Intelligence Service regarding his membership in the Al Karama Association for Defending Human Rights, a nongovernmental human rights organization, and about a recent trip to Doha where he met with the Chairperson of the Association. UN وقد تم استجواب السيد التميمي بشكل متواصل من قبل أعضاء من مركز المخابرات فيما يتعلق بعضويته في مؤسسة الكرامة للدفاع عن حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية لحقوق الإنسان، وعن رحلته الأخيرة إلى الدوحة، قطر، حيث قابل رئيس المؤسسة.
    The detention of Mr. Mazen Salah ben Mohamed Al Husayn Al Tamimi is in contravention of article 9, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within categories I and II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد مازن صلاح بن محمد الحسين التميمي يتنافى مع أحكام المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئتين الأولى والثانية من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    (a) Fitness equipment for the Baghdad International Airport, Tamimi and the D-2 compounds in Erbil and Kirkuk ($257,600); UN (أ) معدات اللياقة البدنية اللازمة في مطار بغداد الدولي ومجمعي التميمي و D-2 في أربيل وكركوك (600 257 دولار)؛
    The Mission intends to construct additional accommodation facilities in the D-2 compound, utilizing the resources of the trust fund received for that purpose, which would eventually lead to the closure of the Tamimi Camp in the foreseeable future. UN وتعتزم البعثة بناء مرافق إضافية لأماكن الإقامة في مجمع D2، وذلك باستخدام موارد الصندوق الاستئماني المقدمة لهذا الغرض، مما سيفضي في نهاية المطاف إلى إغلاق مخيم التميمي في المستقبل المنظور.
    On Friday, 9 December, in the village of Nabi Saleh, north of Ramallah, occupying forces fired tear gas canisters at protesters at close range, striking Mustafa Tamimi, age 28, in the head. UN وفي يوم الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر، في قرية النبي صالح شمال رام الله، أطلقت قوات الاحتلال قنابل الغاز المسيل للدموع على المحتجين من مسافة قريبة، فأصابت مصطفى التميمي في رأسه، وهو شاب عمره 28 عاما.
    The other protesters witnessed the impact of the metal canister blowing off half of Tamimi's face while Israeli soldiers looking on just laughed, reflecting the callousness of the occupying forces and their absolute disregard for and belittling of human life when it comes to the Palestinian people. UN وشهد المحتجون الآخرون أثر إصابة العلبة المعدنية التي أطاحت بنصف وجه التميمي في حين اكتفى الجنود الإسرائيليون الذين رأوا ذلك بالضحك، مما ينم عن فظاظة سلوك قوات الاحتلال واستخفافهم التام بحياة الإنسان وازدرائهم لها حينما يتعلق الأمر بالشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more