"tangible goods" - Translation from English to Arabic

    • السلع الملموسة
        
    • البضائع الملموسة
        
    Transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications UN إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية
    Pursuant to one view, the work should be limited to contracts for the sale of tangible goods. UN فتبعا لأحد الآراء، ينبغي أن يكون ذلك العمل مقتصرا على عقود بيع السلع الملموسة.
    Pursuant to one view, the work should be limited to contracts for the sale of tangible goods. UN فتبعا لأحد الآراء، ينبغي أن يكون ذلك العمل مقتصرا على عقود بيع السلع الملموسة.
    Transfer of rights in tangible goods and other rights UN باء- تحويل الحقوق في البضائع الملموسة وسائر الحقوق
    It was suggested that it would be desirable for the Secretariat to prepare other chapters following the same model, to deal with other issues that the Commission might wish to select from among those proposed earlier, in particular the transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications. UN وأُلمح إلى أنه قد يكون من المستحسن أن تعدّ الأمانة فصولا أخرى تسير على المنوال نفسه وتعالج المسائل الأخرى التي قد تودّ اللجنة اختيارها من بين المسائل التي اقترحت في وقت سابق، وخصوصا مسألة إحالة الحقوق في البضائع الملموسة وغيرها من الحقوق بواسطة الخطابات الإلكترونية.
    Pursuant to one view, the work should be limited to contracts for the sale of tangible goods. UN فتبعا لأحد الآراء، ينبغي أن يكون ذلك العمل مقتصرا على عقود بيع السلع الملموسة.
    Pursuant to one view, the work should be limited to contracts for the sale of tangible goods. UN فتبعا لأحد الآراء، ينبغي أن يكون ذلك العمل مقتصرا على عقود بيع السلع الملموسة.
    It also provided an update on initiatives using electronic means for the transfer of rights in tangible goods. UN كما تضمنت معلومات محدّثة عن مبادرات تستخدم وسائل إلكترونية لنقل الحقوق في السلع الملموسة.
    One such area related to possible electronic substitutes or alternatives for paper-based documents of title and other forms of dematerialized instruments that represented or incorporated rights in tangible goods. UN ومن تلك المجالات المجال المتصل بالبدائل الإلكترونية الممكنة للاستعاضة عن المستندات الورقية للملكية وغيرها من الأوراق المالية ذات الشكل غير المادي التي تمثل أو تتضمن حقوقا في السلع الملموسة.
    D. Transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications UN دال- إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية
    88. There was general agreement within the Working Group on the importance of the topics under consideration and the usefulness of examining possible electronic substitutes or alternatives for paper-based documents of title and other forms of dematerialized instruments that represented or incorporated rights in tangible goods or rights having monetary value. UN 88 - وساد داخل الفريق العامل اتفاق عام على أهمية المواضيع قيد النظر وعلى فائدة دراسة البدائل الإلكترونية الممكنة للاستعاضة عن المستندات الورقية للملكية وغيرها من الأوراق المالية ذات الشكل غير المادي التي تمثل أو تتضمن حقوقا في السلع الملموسة أو الحقوق التي لها قيمة نقدية.
    The Working Group therefore agreed to recommend to the Commission that the Secretariat be requested to study further the issues related to transfer of rights, in particular rights in tangible goods, by electronic means and mechanisms for publicizing and keeping a record of acts of transfer or creation of security interests in such goods. UN واستنادا لذلك، وافق الفريق العامل على إيصاء اللجنة بأن تطلب إلى الأمانة العامة إجراء مزيد من الدراسة للمسائل المتصلة بتحويل الحقوق، ولا سيما الحقوق في السلع الملموسة بالوسائل والآليات الإلكترونية للإشهار ولتسجيل التصرفات المتعلقة بتحويل أو إنشاء الحقوق الضمانية في تلك السلع.
    Document A/CN.9/WG.IV/WP.90 discussed in general legal issues relating to transfer of rights in tangible goods and other rights. UN 15- وناقشت الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.90 مناقشة عامة المسائل القانونية المتعلقة بنقل الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق.
    It offered a comparative description of the methods used for the transfer of property interests in tangible property and for the perfection of security interests, and of the challenges posed by the transposition of those methods in the electronic environment. It also provided an update on on-going efforts for the use of electronic means in transfer of rights in tangible goods. UN وقدمت وصفا مقارنا للأساليب المستخدمة في نقل حقوق الملكية في الممتلكات الملموسة وفي إتمام متطلبات المصالح الضمانية، والتحديات التي يطرحها نقل تلك الأساليب إلى البيئة الإلكترونية، كما قدّمت معلومات محدّثة عن الجهود الجارية لاستخدام الوسائل الإلكترونية في نقل الحقوق في السلع الملموسة.
    30. Mr. Ricupero (Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development) (Geneva) said that traditional trade had always relied on broader measures, such as tariffs on tangible goods. UN ٣٠ - السيد ريكوبيرو )أمين عام مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية( )جنيف(: قال إن التجارة التقليدية قد اعتمدت دائما على معايير أعم، مثل التعريفات الجمركية على السلع الملموسة.
    89. According to one view, the question of the transferability of rights in tangible goods or other rights in an electronic environment touched upon numerous issues, such as property law, in which legal systems varied greatly. UN 89 - وطبقا لأحد الآراء المعرب عنها، فإن مسألة إمكانية تحويل الحقوق في السلع الملموسة أو سائر الحقوق في بيئة إلكترونية تمس عددا من المسائل منها، على سبيل المثال، قانون الملكية الذي تتفاوت النظم القانونية حياله تفاوتا كبيرا.
    It was suggested that it would be desirable for the Secretariat to prepare other chapters following the same model, to deal with other issues that the Commission might wish to select from among those proposed earlier, in particular the transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications. UN وأُلمح إلى أنه قد يكون من المستحسن أن تعدّ الأمانة فصولا أخرى تسير على المنوال نفسه وتعالج المسائل الأخرى التي قد تودّ اللجنة اختيارها من بين المسائل التي اقترحت في وقت سابق، وخصوصا مسألة إحالة الحقوق في البضائع الملموسة وغيرها من الحقوق بواسطة الخطابات الإلكترونية.
    It was pointed out that the United Nations Sales Convention was commonly understood as not covering a variety of transactions currently made online other than sales of movable tangible goods in the traditional sense. UN وذكر أن الفهم الشائع لاتفاقية الأمم المتحدة للبيع هو أنها لا تشمل مجموعة منوعة من المعاملات التي تجرى حاليا بالاتصال الحاسوبي المباشر باستثناء بيع البضائع الملموسة المنقولة بالمعنى التقليدي.
    At that time, the Working Group had noted that licensing of intellectual property rights was generally outside the scope of the Convention, which had been conceived for the sale of tangible goods. UN وكان الفريق العامل، آنئذ، قد لاحظ أن ترخيص حقوق الملكية الفكرية يخرج عموما عن نطاق الاتفاقية التي كان يرتأى لها أن تتناول ببيع البضائع الملموسة.
    40. The Organization of American States (OAS) has pursued a number of initiatives related to the transfer of rights in tangible goods in recent years that involve the potential use of electronic communications. UN 40- وتابعت منظمة الدول الأمريكية في السنوات الأخيرة عددا من المبادرات المتعلقة بإحالة الحقوق في البضائع الملموسة تنطوي على احتمال استخدام الاتصالات الإلكترونية.
    The Working Group considered oral reports by the Secretariat on developments concerning online arbitration and on the status of consideration by the Secretariat of issues related to transfer of rights by electronic means, in particular, transfer of rights in tangible goods. UN 17- ونظر الفريق العامل في تقارير شفوية من الأمانة عن التطورات المتعلقة بالتحكيم عن طريق الاتصال الحاسوبي وعن وضعية نظر الأمانة في المسائل المتصلة باحالة الحقوق بالوسائل الالكترونية ولا سيما احالة الحقوق في البضائع الملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more