On that and other points the delegation of Togo associated itself with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وبالنسبة لهذه النقطة وللنقاط اﻷخرى يؤيد وفد توغو البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
My delegation also wishes to associate itself with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China this morning. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
30. The delegation of Trinidad and Tobago associated itself with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٣٠ - ومضى قائلا إن وفد ترينيداد وتوباغو يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
56. Mr. Traore (Mali) endorsed the statement made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٥٦ - السيد تراوري )مالي(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
70. Mr. Tiendrebeogo (Burkina Faso) supported the statement delivered by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٧٠ - السيد تيندريبيوغو )بوركينا فاصو(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
8. Mr. Dos Santos (Mozambique) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٨ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
His delegation wished therefore to associate itself with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China, and to emphasize once again the need to redouble efforts to achieve equitable distribution of financial resources and to create thereby conditions conducive to the advancement of women. | UN | ووفد اﻹمارات العربية المتحدة يحرص بالتالي على تأييد البيان الذي أعلنه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ويؤكد مرة أخرى أن ثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية من أجل تحقيق توزيع أكثر إنصافا للموارد المالية، والقيام بناء على ذلك بتهيئة ظروف موائمة للنهوض بالمرأة. |
50. Mr. Dos Santos (Mozambique) said that the delegation of Mozambique associated itself with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٥٠ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: قال إن وفد موزامبيق يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mr. Baali (Algeria) (interpretation from French): My delegation endorses the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد بعلي )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
59. Mr. Ramtallah (Sudan) endorsed the statements made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Bangladesh on the situation of the least developed countries. | UN | ٥٩ - السيد رحمة الله )السودان(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش بشأن الحالة في أقل البلدان نموا. |
47. Mr. Kaid (Yemen) said that his delegation supported the statement made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. The commitments made at the World Summit for Social Development must be fulfilled. | UN | ٧٤ - السيد قايد )اليمن(: قال، بعد أن أعرب عن تأييده لما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنه يجب الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
75. Her delegation associated itself with the statements made by the delegations of Paraguay (on behalf of the Rio Group) and Tanzania (on behalf of the Group of 77 and China). | UN | ٧٥ - وأردفت قائلة إن وفد كوستاريكا يلتزم بالبيانين اللذين أدلى بهما وفد باراغواي )باسم مجموعة ريو( ووفد تنزانيا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |
Mr. Hachani (Tunisia) (interpretation from French): Speaking on agenda item 46 on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, the delegation of Tunisia, while endorsing the statement made by Tanzania on behalf of the Group of 77 and China, wishes to make its own contribution to our debate here today. | UN | السيد حشاني )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إذ يتكلم الوفد التونسي في إطار البند ٤٦ من جدول اﻷعمال بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ومع أنه يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فإنما يرغب في أن يقدم مساهمته الخاصة في مداولاتنا هنا اليوم. |
Ms. Romulus (Haiti) (interpretation from French): First of all, I would like to stress that my delegation supports the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيدة رومولس )هايتي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا أن أؤكد أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The Group of Friends supports the request initially made by Tanzania on behalf of the countries of the International Conference on the Great Lakes Region for a three-month extension until 31 March of the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region. | UN | وتؤيد مجموعة الأصدقاء الطلب الذي تقدمت به في بادئ الأمر تنزانيا باسم بلدان المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحريات الكبرى لتمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى لمدة ثلاثة أشهر حتى 31 آذار/مارس. |
Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): Morocco aligns itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Tanzania on behalf of the Group of African States. | UN | السيد بوشعرة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يؤيد المغرب البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل تنزانيا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
34. Mr. Birouk (Algeria) said that his delegation supported the statement made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. The resumption of the dialogue on the strengthening of international economic cooperation for development through partnership had been deferred year after year since the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | ٣٤ - السيد بيروك )الجزائر(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وذكر بأن مسألة تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة قد أرجئ النظر فيها كل سنة منذ الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Rwanda fully aligns itself with the statement delivered yesterday by the Permanent Representative of Tanzania on behalf of the African Group. | UN | وتؤيد رواندا تماما البيان الذي ألقاه أمس الممثل الدائم لتنزانيا نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Lesotho aligns itself with the statement made by the President of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وتضم ليسوتو صوتها إلـى البيـان الـذي أدلى به رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
My delegation associates itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Tanzania on behalf of the African Group, and wishes to add Nigeria's perspective to the debate. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ويود أن يعرض وجهة نظر نيجيريا في المناقشة. |
May I also express our support for the statement made by the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أن أشير إلى دعمنا لما جاء في بيان تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |