"tap water" - Translation from English to Arabic

    • ماء الصنبور
        
    • مياه الصنبور
        
    • مياه الصنابير
        
    • ماء صنبور
        
    • ماء الحنفيات
        
    • مياه الحنفية
        
    • مياه صنبور
        
    • ماء الحنفية
        
    • ماء من الصنبور
        
    • حنفية الماء
        
    Oh, and I've just been informed we're out of pop, so how about a couple of nice glasses of refreshing tap water? Open Subtitles أوه، ولقد تم للتو أبلغ ونحن من البوب، فكيف زوجين من النظارات لطيفة من ماء الصنبور منعش؟
    Did either of you two slave away at fashion school while surviving on two-minute noodles and tap water? Open Subtitles هل كان أي منكما يعمل كالعبيد في مدرسة الأزياء أثناء الاعاشة على الشعرية التي تحضر في دقيقتين و ماء الصنبور ؟
    It is necessary to continue work on tap water provision in rural areas. UN ومن الضروري مواصلة الأعمال المتعلقة بتوفير مياه الصنبور في المناطق الريفية.
    Later that day, he's found in the Detroit River with tap water in his lungs. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم، وجد في نهر ديترويت مع مياه الصنبور في رئتيه
    There are entire communities, especially in the Khatlon region, which have no access to tap water. UN وهناك مجتمعات محلية بأكملها، لا سيما في منطقة ختلون، محرومة من مياه الصنابير.
    Flaming tap water. I saw something about that in a documentary. Open Subtitles ماء صنبور مشتعل رأيت شيئا كهذا في برنامج وثائقي
    tap water tea. Oh, thank you, children. Open Subtitles شاي ماء الصنبور أوه، شكراَ لكم، يا أطفال
    It's like I can still feel Dad in the city sometimes... like I can smell him in the damn tap water. Open Subtitles لا يزالت أشعر بأبي في المدينة في بعض الأحيان كما استطيع ان اشم رائحته في ماء الصنبور
    All I can offer you is a glass of tap water. Open Subtitles كلّ ما يمكنني تقديمه لك كوب من ماء الصنبور
    Yes, if by tea you mean salted tap water, and by drank you mean poured up his nose. Open Subtitles نعم ان كنت بكلمة شاي تعنين ماء الصنبور المملح و بكلمة شرب تقصدين ان يقوم بسكبه في انفه
    It was tap water. But... See this spike here? Open Subtitles وكان من مياه الصنبور ولكن هل ترين هذا الإرتفاع هنا؟
    See, tap water has to undergo much more stringent testing for bacteria. Open Subtitles إنظرى, مياه الصنبور تجتاز إختبارات أقوى للبكتريا
    I usually take tap water'cause the fluoride keeps your teeth from rotting. Open Subtitles دائما ما أشرب مياه الصنبور لأن الفلورايد يحمي الأسنان
    Otherwise, the chlorine from the tap water would burn their gills. Open Subtitles الموجود في مياه الصنبور بحرق خياشيمهم
    The most serious housing problem is the quality and regularity of the supply of drinking water: 46.2 per cent of families are wary of drinking tap water and 14.9 per cent report discontinuous supply. The homeless UN وتكمن أخطر مشكلة سكنية في نوعية إمدادات مياه الشرب وانتظامها، إذ إن 46.2 في المائة من الأسر تتخوف من شرب مياه الصنابير وأبلَغ 14.9 في المائة منها عن انقطاع في إمدادات المياه.
    Well, tap water's got chemicals in it. Open Subtitles حسناً، مياه الصنابير تحوي مواداً كيماوية.
    The Committee was informed that more than 90 per cent of the tap water in Gaza is unsafe for human consumption and was briefed on the impact of the lack of reliable energy throughout Gaza, in particular in terms of the widespread consumption of unsafe food and the reliance of hospitals on generators for power. UN وأُبلغت اللجنة بأن أكثر من 90 في المائة من مياه الصنابير في غزة غير صالحة للاستهلاك البشري، وأحيطت اللجنة علما بأثر عدم توفر الطاقة التي يمكن التعويل عليها في جميع أنحاء غزة، ولا سيما في ما يتعلق باستهلاك الأغذية غير المأمونة على نطاق واسع، واعتماد المستشفيات على مولدات الكهرباء.
    How do you know she wouldn't know the difference if it was tap water? Open Subtitles كيف تعرف لم تكن تعرف ان كانت ماء صنبور ؟
    By the end of 1997, 848.43 million people, or 88.9 per cent of the rural population, had benefited from the improvement of drinking water, and 48 per cent of them drank tap water. UN وبنهاية عام ١٩٩٧، استفاد ٨٤٨,٤٣ مليون إنسان، أو ٨٨,٩ في المائة من سكان اﻷرياف، من التحسن الذي طرأ على مياه الشرب وبات ٤٨ في المائة منهم يشربون من ماء الحنفيات.
    I noticed tap water killed the aquatic plant. Open Subtitles لاحظت أن مياه الحنفية قتلت النبتة المائية
    All they serve is highly chlorinated tap water. Open Subtitles ‫كلّ ما يساعدون به هى مياه ‫صنبور بها الكثير من الكلور.
    - I saw a documentary where this guy totally lit his tap water on fire! Open Subtitles - رأيتُ برنامجاً وثائقياً قام فيه أحد الأشخاص بإشعال النار في ماء الحنفية
    I hope you didn't drink any tap water. Open Subtitles أتمنى أن لاتكوني قد شربتي أي ماء من الصنبور
    Please, that tap water you got in there? Open Subtitles رجاءاً، حنفية الماء الذي لديك في داخلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more