"taper" - Translation from English to Arabic

    • تدريجيا
        
    • فتيلة
        
    The increase in ATS abuse seems to be continuing to taper off. UN 9- ويبدو أن زيادة تعاطي المنشطات الأمفيتامينية آخذة في التناقص تدريجيا.
    Surely, election-related activities will build to a peak and then taper off. UN ومن المؤكد أن الأنشطة المتصلة بالانتخابات ستصل إلى ذروة ثم تتناقص تدريجيا.
    As long as the bleeding isn't heavy, it's normal, it should taper off tomorrow. Open Subtitles طالما النزيف ليس كثيف هذا طبيعي يجب أن يتناقص تدريجيا بحلول الغد
    Candle, wax taper, match or lighter UN شمعة أو فتيلة أو عود ثقاب أو ولاّعة
    An aerosol, which emits a foam, mousse, gel or paste is sprayed (approx. 5 g) on a watchglass and an ignition source (candle, wax taper, match or lighter) is placed at the base of the watchglass to observe if ignition and sustained combustion of the foam, mousse, gel or paste occurs. UN ترشّ كمية من مادة الأيروسول بشكل رغوة أو موس أو هلام (حوالي 5 غم) على زجاجة ساعة يد يوضع تحتها مصدر إشعال (شمعة أو عود ثقاب أو فتيلة أو ولاّعة) لمراقبة ما إذا حدث اشتعال واحتراق مستدام للرغوة أو الموس أو الهلام أو المعجون.
    The average real GDP growth rate is forecast to start out at 7.4 per cent in 2006, and gradually taper off to 6.1 per cent by 2008. UN ومن المنتظر أن يبدأ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي عند نسبة 7.4 في المائة في عام 2006، وأن يتراجع تدريجيا إلى نسبة 6.1 في المائة بحلول عام 2008.
    These reports continue in post-conflict periods, though they may gradually taper off or disappear altogether, depending on the effectiveness and sustainability of ceasefire agreements or peace processes. UN ويتواصل تلقي هذه التقارير في فترات ما بعد انتهاء الصراع وإن كانت قد تقل تدريجيا أو تختفي نهائيا رهنا بفعالية واستمرارية اتفاقات وقف إطلاق النار أو عمليات إحلال السلام.
    One delegation stated that after the first two years following ICPD international assistance flows had become stagnant and then had started to taper off. UN ١١٥ - وذكر أحد الوفود أنه بنهاية العامين اﻷولين بعد انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، توقف تدفق المساعدات الدولية ثم بدأ يتقلص تدريجيا.
    The majority of activities are concentrated in secondary schools, and to a lesser extent in primary schools, and they tend to taper off at the higher level of education. UN وتتركز معظم اﻷنشطة في المدارس الثانوية وبدرجة أقل في المدارس الابتدائية وتميل الى التضاؤل تدريجيا في المستويات اﻷعلى من التعليم .
    ODA forecasts indicate that flows will taper off in 2007 and that by 2010 they will have reached no more than 0.36 per cent. UN وتشير التوقعات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية إلى أن التدفقات ستتراجع تدريجيا في عام 2007 وأنها لن تزيد بحلول عام 2010 عن 0.36 في المائة().
    57. Assuming that the Federal Reserve continues to taper off monetary easing in the United States and as other developed economies recover somewhat, financial flows will in all likelihood continue to gradually shift back to the developed economies and global liquidity will start to return to more normal conditions. UN 57 - وبافتراض مواصلة مجلس الاحتياطي الاتحادي تخفيف تدابير التيسير النقدي في الولايات المتحدة، ومع انتعاش الاقتصادات المتقدمة النمو الأخرى إلى حد ما، من المرجح أن تستمر التدفقات المالية في العودة تدريجيا إلى الاقتصادات المتقدمة النمو وتبدأ السيولة العالمية في العودة إلى أوضاع أقرب إلى المعتاد.
    All of that has changed dramatically since May, when the US Federal Reserve began signaling its intention to “taper” its massive monthly purchases of long-term assets. Asset prices shifted, and capital rushed out of emerging markets, causing credit conditions to tighten and exchange rates to fall. News-Commentary ثم تغير كل هذا بشكل درامي منذ شهر مايو/أيار، عندما بدأ بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي الإشارة إلى اعتزامه خفض مشترياته الشهرية الضخمة من الأصول الطويلة الأجل تدريجيا. فتحولت أسعار الأصول، واندفعت رؤوس الأموال إلى الخروج من الأسواق الناشئة، الأمر الذي أدى إلى تشديد شروط الائتمان وهبوط أسعار الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more