"tarcrete" - Translation from English to Arabic

    • طبقة القار الصلبة
        
    • بطبقة القار الصلبة
        
    • القطرانية
        
    • القار الصلبة يدوياً
        
    Kuwait also states that tarcrete interferes with the growth and reproduction of some species, and alters the composition of desert vegetation. UN كما تقول الكويت بأن طبقة القار الصلبة هذه تمنع نمو وتناسل بعض الأنواع، وتبدّل تكوين النبات الصحراوي.
    Iraq also argues that there is no evidence that tarcrete poses a risk of long-term environmental damage. UN ويفيد العراق أيضاً بأنه لا توجد أية أدلة تثبت أن طبقة القار الصلبة تشكل خطراً بحدوث ضرر بيئي طويل الأجل.
    There is clear evidence that tarcrete can impair ecological recovery. UN وهناك أدلة واضحة على أن طبقة القار الصلبة يمكن أن تلحق الأذى بالتعافي الإيكولوجي.
    Furthermore, as indicated in paragraph , the Panel does not consider that any revegetation measures are warranted in the areas damaged by tarcrete. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفريق، كما يتبيّن من الفقرة 151، لا يعتبر أن هناك ما يدعو إلى اتخاذ تدابير لإعادة الغطاء النباتي إلى المناطق التي تضرّرت بطبقة القار الصلبة.
    These images should be sufficient for the task of mapping the current extent of tarcrete pollution. UN ويتوقع أن تكون تلك الصور كافية لرسم خرائط تبين درجة التلوث بالخرسانة القطرانية في الوقت الحاضر.
    Kuwait proposes to remove tarcrete by hand and treat it by high temperature thermal desorption. UN 126- وتقترح الكويت إزالة طبقة القار الصلبة يدوياً ومعالجتها بالمجّ الحراري بدرجات حرارة مرتفعة.
    The areas from which tarcrete is removed would be stabilized with gravel and revegetated. UN وأن يتم تثبيت المناطق التي تُزال منها طبقة القار الصلبة بالحصى وإعادة الغطاء النباتي.
    Indeed, excavation of tarcrete could reduce the success of any revegetation efforts. UN وفي الواقع يمكن أن يقلص حفر طبقة القار الصلبة فرص نجاح أي جهود مبذولة لاستعادة الغطاء النباتي.
    Labourers would break the tarcrete into pieces using shovels and picks. UN إذ يقوم العمال بتشظية طبقة القار الصلبة إلى قطع صغيرة مستخدمين المجارف والمعاول.
    Remediation of areas damaged by tarcrete UN 4- إصلاح المناطق التي لحق بها ضرر بفعل طبقة القار الصلبة
    Kuwait alleges that the tarcrete degraded the desert ecosystem and resulted in plant death and loss of vegetative cover. UN وتدعي الكويت أن طبقة القار الصلبة هذه تسببت في تدهور النظام الإيكولوجي الصحراوي وأدّت إلى موت النباتات وفقدان الغطاء النباتي.
    Kuwait provided evidence to show that the presence of tarcrete has resulted in chemical contamination of the affected desert areas. UN 122- وساقت الكويت أدلة تُظهر أن وجود طبقة القار الصلبة أسفر عن التلوث الكيميائي للمناطق الصحراوية المتأثرة.
    Indeed, Iraq claims that tarcrete could have a positive effect in promoting soil stabilization, and it alleges that tarcrete has in fact contributed to an increase in the vegetative cover in some parts of Kuwait. UN بل يدعي أن طبقة القار الصلبة قد يكون لها تأثير إيجابي من حيث تعزيز تثبيت التربة، وأن هذه الطبقة ساهمت في الواقع في زيادة الغطاء النباتي في بعض مناطق الكويت.
    While there has been natural recovery in some areas, large areas of tarcrete remain and this has impaired ecological functions such as water infiltration, nutrient cycling and the growth of vegetation. UN وعلى الرغم من عودة الطبيعة إلى حالتها الأصلية في بعض المناطق، إلا أن مناطق واسعة من طبقة القار الصلبة ما زالت موجودة، وقد ألحق ذلك الأذى بالوظائف الإيكولوجية، كترشح المياه ودورة المغذيات ونمو النبات.
    KUWAIT - REMEDIATION OF AREAS DAMAGED BY tarcrete UN الكويت - استصلاح المناطق المتضررة بفعل طبقة القار الصلبة
    Manual fragmentation of the tarcrete in situ will accelerate ongoing natural fragmentation while minimizing damage to existing vegetation and soil resources. UN وستسرع عملية تشظية طبقة القار الصلبة اليدوية في الموقع التشظية الطبيعية الجارية في الوقت الذي تحد فيه من الأضرار التي تلحق بالغطاء النباتي الموجد وبموارد التربة القائمة.
    Manual fragmentation of tarcrete should not require any specialized equipment or procedures. UN 3- وينبغي ألا تتطلب تشظية طبقة القار الصلبة أي معدات متخصصة أو إجراءات من نوع معين.
    Fragmentation of tarcrete and addition of soil amendments will be beneficial throughout the area affected by tarcrete. UN 7- وستكون تشظية طبقة القار الصلبة وإضافة تعديلات التربة مفيدتين في كل مكان من المنطقة المتأثرة بطبقة القار الصلبة.
    Kuwait proposes a revegetation programme for the areas affected by tarcrete. UN 151- تقترح الكويت برنامجاً لاستعادة الغطاء النباتي في المناطق المتأثرة بطبقة القار الصلبة.
    Conducting a full-scale treatment technology assessment for tarcrete is likely to duplicate at least some of the work of those studies. UN ويحتمل في تقييم العمليات التكنولوجية لمعالجة الخرسانة القطرانية تقييماً شاملاً تكرار بعض الجهود المبذولة لإجراء تلك الدراسات، على الأقل.
    On-site manual fragmentation of tarcrete for part of the affected areas; UN (أ) تشظية طبقة القار الصلبة يدوياً في الموقع فيما يتعلق بجزء من المناطق المتأثرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more